Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geht ebenfalls nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angab ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermel ...[+++]


Teil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht

aandeel van de in rekening gebrachte BTW die niet ten laste van de kopers komt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesen Dokumenten geht ebenfalls nicht hervor, dass in diesem Plan eine Herabsetzung aller gewöhnlichen Schuldforderungen um 85 Prozent vorgesehen ist.

Uit die documenten blijkt evenmin dat dat plan voorziet in een vermindering van 85 pct. van alle gewone schuldvorderingen in de opschorting.


Aus der Vorlageentscheidung geht ebenfalls hervor, dass der Antrag auf Familienzusammenführung auf der Grundlage der Artikel 40bis § 2 Absatz 1 Nr. 2 und 40ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 das Datum vom 2. Juni 2015 trägt und am 16. November 2015 abgelehnt wurde, weil die in diesen Bestimmungen vorgesehenen Auflagen nicht erfüllt waren.

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt eveneens dat de aanvraag voor gezinshereniging op basis van de artikelen 40bis, § 2, eerste lid, 2°, en 40ter van de wet van 15 december 1980 werd gedaan op 2 juni 2015 en werd verworpen op 16 november 2015, omdat niet was voldaan aan de vereisten voorzien in die bepalingen.


Aus dem Sachverhalt geht ebenfalls hervor, dass die Kinder keinen gesetzlichen Vater haben, dass der biologische Vater nicht bekannt ist, dass die Mutter und der Adoptionskandidat gesetzlich zusammenwohnen, dass eine enge soziale und affektive Verbindung zwischen den zu adoptierenden Kindern und dem Adoptionskandidaten besteht und dass sowohl die gesetzliche Mutter als auch die betreffenden Kinder sich ausdrücklich mit der einfachen Adoption einverstanden erklären.

De feiten doen er eveneens van blijken dat de kinderen geen wettelijke vader hebben, dat de biologische vader niet bekend is, dat de moeder en de kandidaat-adoptant wettelijk samenwonen, dat er een nauwe sociale en affectieve band bestaat tussen de te adopteren kinderen en de kandidaat-adoptant, en dat zowel de wettelijke moeder als de desbetreffende kinderen zich uitdrukkelijk akkoord verklaren met de gewone adoptie.


Aus der beschränkten Prüfung der Zulässigkeit der Nichtigkeitsklage, die der Gerichtshof im Rahmen der Klage auf einstweilige Aufhebung hat durchführen können, geht im derzeitigen Stand des Verfahrens nicht hervor, dass die Nichtigkeitsklage - und somit ebenfalls die Klage auf einstweilige Aufhebung - als unzulässig zu betrachten wäre, insofern sie sich für die vier klagenden Parteien auf Artikel 13 des angefochtenen Dekrets und fü ...[+++]

Uit het beperkte onderzoek van de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging waartoe het Hof in het kader van de vordering tot schorsing is kunnen overgaan, blijkt, in het huidige stadium van de procedure, niet dat het beroep tot vernietiging - en derhalve eveneens de vordering tot schorsing - niet-ontvankelijk moet worden geacht in zoverre het artikel 13 van het bestreden decreet beoogt, voor de vier verzoekende partijen, en artikel 17 van het bestreden decreet, voor de vierde verzoekende partij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der beschränkten Prüfung der Zulässigkeit der Nichtigkeitsklage, die der Gerichtshof im Rahmen der Klage auf einstweilige Aufhebung hat durchführen können, geht im derzeitigen Stand des Verfahrens nicht hervor, dass die Nichtigkeitsklage - und somit ebenfalls die Klage auf einstweilige Aufhebung - als unzulässig zu betrachten wäre.

Uit het beperkte onderzoek van de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging waartoe het Hof in het kader van de vordering tot schorsing is kunnen overgaan, blijkt, in het huidige stadium van de procedure, niet dat het beroep tot vernietiging - en derhalve eveneens de vordering tot schorsing - niet-ontvankelijk moet worden geacht.


Aus diesem Bericht geht ebenfalls hervor, dass die Herkunft von 16 % der gemeldeten Produkte aus China nicht ermittelt werden konnte; daher sollten Kooperationsmaßnahmen im Bereich der Rückverfolgbarkeit gefördert werden.

Bovendien geeft dit verslag aan dat de oorsprong van 16% van de gemelde Chinese producten niet kon worden vastgesteld. Het is dan ook belangrijk om de samenwerking op het gebied van traceerbaarheid te bevorderen.


– (SV) Herr Präsident! Nun geht der schwedische Tag mit dem nächsten Redner weiter, der ebenfalls nicht mehr nach Straßburg reisen will.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, deze dag in het teken van Zweden gaat nu verder met nog iemand die het reizen naar Straatsburg wil vermijden.


Kürzlich sprachen wir beispielsweise von der Geflügelzucht zur Fleischproduktion und vom Tiertransport; und in diesem Bericht von Frau Jeggle geht es nicht nur um Produktionsbetriebe, sondern auch beispielsweise um zur Schau gestellte Tiere, um Zoos, Zirkusse, Forschung und Entwicklung – ebenfalls Bereiche, in denen Tiere eine Rolle spielen.

Nog niet zo lang geleden hebben we het gehad over bijvoorbeeld het fokken van vleeskippen en het vervoer van dieren. In dit verslag van mevrouw Jeggle hebben we het niet alleen over de productiebedrijven, maar bijvoorbeeld ook over het tentoonstellen van dieren, over dierentuinen en circussen, over onderzoek en ontwikkeling waarbij dieren worden gebruikt.


41. stellt fest, dass die Kommission hinsichtlich der Strukturfonds ebenfalls nicht in der Lage war, die Zinserträge zu quantifizieren oder auszuweisen, dass sie jedoch eine allgemeine Erklärung zu ihrer Verwendung abgegeben hat; aus dieser Erklärung geht hervor, dass die Verwendung der Zinsen gegen die geltenden Verordnungen (Artikel 32 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates in Verbindung mit der Verordnung (EG) Nr. 1685/2000 der Kommission, Anhang, Regel Nr. 3 Ziffer 1 verstöß ...[+++]

41. wijst erop dat de Commissie met betrekking tot de structuurfondsen evenmin in staat was de ontvangen rente te kwantificeren of te identificeren, maar een algemene verklaring voor het gebruik ervan gaf; uit deze verklaring blijkt dat het gebruik van rente indruist tegen de bestaande verordeningen (artikel 32, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad en Verordening (EG) nr.1685/2000 van de Commissie, Bijlage, punt 1 van Regel nr. 3 );


40. stellt fest, dass die Kommission hinsichtlich der Strukturfonds ebenfalls nicht in der Lage war, die Zinserträge zu quantifizieren oder auszuweisen, dass sie jedoch eine allgemeine Erklärung zu ihrer Verwendung abgegeben hat; aus dieser Erklärung geht hervor, dass die Verwendung der Zinsen gegen die geltenden Verordnungen (Artikel 32 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates in Verbindung mit der Verordnung (EG) Nr. 1685/2000 der Kommission, Anhang, Regel Nr. 3 Ziffer 1) verstö ...[+++]

40. wijst erop dat de Commissie met betrekking tot de structuurfondsen evenmin in staat was de ontvangen rente te kwantificeren of te identificeren, maar een algemene verklaring voor het gebruik ervan gaf; uit deze verklaring blijkt dat het gebruik van rente indruist tegen de bestaande verordeningen (artikel 32, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad en Verordening (EG) nr.1685/2000 van de Commissie, Bijlage, punt 1 van Regel nr. 3);




D'autres ont cherché : geht ebenfalls nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht ebenfalls nicht' ->

Date index: 2022-01-24
w