Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geht darum ausdrücklich " (Duits → Nederlands) :

Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in den vorerwähnten Fragen scheinen nicht relevant zu sein, selbst wenn die erste zur Nichtigerklärung der Baugenehmigung in dem unter der Bezeichnung ' Tram Wijnegem ' bekannten Fall geführt ha ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde tot de nietigverklaring van de bouwvergunning in het bekende geval genaamd ' tram Wijnegem ', dat precies ...[+++]


Erstens darum, ehrgeizig und ausdrücklich zu sein, wenn es um Beschäftigungsleitlinien und speziell um die Beschäftigung von Frauen geht.

Ten eerste wil ik dat hij ambitieus en expliciet is als het gaat om de werkgelegenheidsrichtsnoeren en met name als het gaat om werkgelegenheid voor vrouwen.


Konkret geht es darum, den Grundbegriff der doppelten Legitimität der Union als Union von Staaten und Union von Bürgern mit Leben zu erfüllen, die auch ohne ausdrückliche Anerkennung in den neuen Verträgen die Grundlage für das europäische Aufbauwerk bildet. Es lässt sich nicht leugnen, dass der Vertrag von Lissabon damit eine erhebliche Vertiefung der demokratischen Dimension der Union mit sich bringt.

Het gaat erom concreet vorm te geven aan de dubbele legitimiteit van de Unie als unie van staten en van burgers, welke dubbele legitimiteit dan wel niet expliciet wordt erkend in de nieuwe Verdragen, maar die toch ten grondslag ligt aan de Europese opbouw. Het Verdrag van Lissabon vormt in die zin zonder twijfel een belangrijke verdieping van de democratische dimensie van de Unie.


Ich möchte Herrn Kindermann meinen aufrichtigen Dank dafür aussprechen, dass er meinen Änderungsantrag zur grundlegenden Rolle der Wälder als regulierende Elemente des Wasserkreislaufs akzeptiert hat, doch ich vermisse noch eine ausdrückliche Erwähnung der Bedeutung der Intervention der Gemeinschaft, wenn es darum geht, zum Erhalt und gegebenenfalls zur Bezahlung der Umweltleistungen beizutragen, die die Wälder für die gesamte Gesellschaft erbringen.

Ik ben de heer Kindermann zeer dankbaar dat hij heeft ingestemd met mijn amendement, dat gaat over de belangrijke rol die bossen spelen bij het reguleren van de waterkringloop, maar mijns inziens ontbreekt nog steeds een expliciete verwijzing naar het belang van communautair optreden om bij te dragen aan het onderhoud en, indien nodig, de vergoeding van de milieudiensten die bossen leveren aan de maatschappij.


Es geht darum, ausdrücklich zu erklären, daß das Embargo nach Beendigung der Mission der UN-Sonderkommission aufgehoben wird: nicht nur ausgesetzt, sondern aufgehoben.

Men zal bijvoorbeeld moeten verduidelijken dat na de voltooiing van het werk van de commissie van de Verenigde Naties het embargo wordt opgeheven, let wel: opgeheven en niet opgeschort.


In ihrer Mitteilung von 1996 erklärt die Kommission, dass es bei Mainstreaming u.a. darum geht, „zur Verwirklichung der Gleichberechtigung ausdrücklich sämtliche allgemeinen politischen Konzepte und Maßnahmen einzuspannen, indem nämlich die etwaigen Auswirkungen auf die Situation der Frauen bzw. der Männer bereits in der Konzeptionsphase aktiv und erkennbar integriert werden“.

In haar mededeling uit 1996 stelt de Commissie dat mainstreaming onder andere betekent "het mobiliseren van alle algemene beleidsvormen en -maatregelen teneinde te komen tot gelijkheid door in het planningsstadium actief en expliciet rekening te houden met de mogelijke effecten van deze beleidsvormen en -maatregelen op de respectieve situaties van mannen en vrouwen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht darum ausdrücklich' ->

Date index: 2025-05-02
w