Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geht dabei vielmehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angab ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es geht dabei vielmehr darum, dass wir die ehrgeizigen politischen Ziele, die wir uns gesetzt haben, so effizient wie möglich erreichen.“

Betere regelgeving is ervoor zorgen dat we de ambitieuze doelstellingen die we onszelf hebben opgelegd, verwezenlijken op de meest efficiënte manier.


Dabei geht es weniger um Ressourcen als vielmehr um den politischen Willen und den richtigen Rahmen.

Het is niet zozeer een kwestie van middelen, maar van politieke wil en het juiste kader.


Es geht dabei nicht nur um das Angebot von Arbeit und Beschäftigung, sondern vielmehr um die Schaffung von Anziehungspolen für Kultur- und Geschichtstourismus, der zur nachhaltigen Entwicklung dieser Gebiete beiträgt.

Het gaat niet alleen om banenaanbod en werkgelegenheid maar ook om de totstandbrenging van aantrekkingspolen voor cultureel en historisch toerisme, waarmee een bijdrage kan worden geleverd aan de duurzame ontwikkeling van deze gebieden.


Es geht dabei weniger um die Beziehung der Europäischen Union zu den Reformen in der arabischen Welt, sondern vielmehr um einen Prozess des Umgangs der Europäischen Union mit der arabischen Welt zur Erleichterung von Reformen.

Het gaat niet zozeer om de relatie van de Europese Unie met de hervormingen in de Arabische wereld als wel om een relationeel proces van de Europese Unie met de Arabische wereld, dat tot doel heeft om de hervormingen te vereenvoudigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht dabei weniger um die Beziehung der Europäischen Union zu den Reformen in der arabischen Welt, sondern vielmehr um einen Prozess des Umgangs der Europäischen Union mit der arabischen Welt zur Erleichterung von Reformen.

Het gaat niet zozeer om de relatie van de Europese Unie met de hervormingen in de Arabische wereld als wel om een relationeel proces van de Europese Unie met de Arabische wereld, dat tot doel heeft om de hervormingen te vereenvoudigen.


Es geht dabei nicht um Protektionismus. Vielmehr gilt es, dafür zu sorgen, dass der internationale Handel in diesem Sektor auf der Basis der Gerechtigkeit und Fairness erfolgen kann.

Dat heeft niets met protectionisme te maken. Het gaat er gewoon om te verzekeren dat de internationale handel in deze sector volgens de beginselen van billijkheid en fair play kan plaatsvinden.


Es geht dabei also vielmehr um Sozialleistungen, die allen Bürger im Gebiet der EU-Mitgliedstaaten gewährt werden müssen.

Het gaat daar dus veeleer om maatregelen van sociale bijstand, die moeten worden uitgekeerd aan alle burgers op het grondgebied.


Ziel dabei ist es nicht - und wird es auch nie sein -, ein europäisches Modell zu empfehlen. Es geht vielmehr darum, dort, wo es sinnvoll ist, die Erfahrungen Europas mit daran interessierten Ländern Lateinamerikas zu teilen.

Hierbij is het niet de bedoeling een Europees model te hanteren maar Europese ervaring uit te wisselen met belanghebbende partijen in Latijns-Amerika.


Dabei soll keineswegs ein „Brain drain" aus Entwicklungsländern gefördert werden. Vielmehr geht es darum, für junge Leute, die ohnehin ins Ausland gegangen wären, Anreize zu schaffen, nach Europa zu kommen.

Het is niet de bedoeling de braindrain uit derde landen in de hand te werken, maar wel jongeren die hoe dan ook in het buitenland zouden gaan studeren, aan te moedigen om naar Europa te komen.


Dabei geht es weniger darum, Kontrollen durchzuführen, als vielmehr Zeugnis vom Geist der Zusammenarbeit und des Vertrauens unter den Schengen-Partnern abzulegen.

Het is meer de bedoeling de geest van samenwerking en vertrouwen tussen de Schengenpartners te bewijzen dan een controleoperatie uit te voeren.




Anderen hebben gezocht naar : geht dabei vielmehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht dabei vielmehr' ->

Date index: 2022-10-07
w