Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geht außerdem davon " (Duits → Nederlands) :

Man geht außerdem davon aus, dass im Fall eines Vorhabens, das Investitionen in die Infrastruktur oder produktive Investitionen beinhaltet und bei dem der Empfänger kein KMU ist, für dieses Vorhaben der Beitrag aus den ESI-Fonds zurückgezahlt werden sollte, wenn binnen zehn Jahren nach der Abschlusszahlung an den Empfänger die Produktionstätigkeit außerhalb der Union verlagert wird.

Er wordt eveneens van uitgegaan dat in het geval van een concrete actie die een investering in infrastructuur of een productieve investering omvat, met een begunstigde die geen mkb-bedrijf is, de bijdrage uit de Europese structuur- en investeringsfondsen wordt terugbetaald wanneer de productieactiviteit binnen tien jaar na de eindbetaling aan de begunstigde wordt verplaatst naar een locatie buiten de Unie.


Außerdem geht davon ein positives Signal für die Weltwirtschaft und wohl auch ein Wachstums- und Beschäftigungsschub aus.CETA ist ein modernes und fortschrittliches Abkommen. Es zeigt deutlich, dass wir uns für einen freien, fairen und wertebasierten Handel engagieren.CETA hilft uns, die Globalisierung zu gestalten und Einfluss auf die globalen Handelsregeln zu nehmen.

Dit is een positief signaal voor de wereldeconomie met het potentieel om de economische groei te stimuleren en banen te scheppen.CETA is een moderne en progressieve overeenkomst die ons engagement voor vrije en eerlijke handel op basis van waarden onderstreept.Zij helpt ons vorm te geven aan de globalisering en aan de regels die van toepassing zijn op de wereldhandel.


Die Verfasserin der Stellungnahme geht außerdem davon aus, dass die Schaffung von Synergien zwischen den Aufgaben der Beobachtungsstelle und denen, die bereits vom Harmonisierungsamt wahrgenommen werden, eine effizientere Nutzung der finanziellen und personellen Mittel ermöglichen würde, ohne dass dadurch zusätzliche Kosten für den EU-Haushalt entstehen.

Bovendien meent de rapporteur voor advies dat door het creëren van synergieën tussen de taken van het Waarnemingscentrum en die welke al worden uitgevoerd door het Bureau efficiënt gebruik kan worden gemaakt van financiële en menselijke hulpbronnen zonder dat dit extra kosten meebrengt voor de EU-begroting.


6. beschließt, außerdem angesichts der anhaltenden Krise, von der die europäischen Landwirte – besonders in der Milchwirtschaft – betroffen sind, einzugreifen und die von der Kommission angekündigten Unterstützungsmaßnahmen im Umfang von 500 Mio. EUR in seinen Standpunkt zum Haushaltsplan 2016 aufzunehmen; geht davon aus, dass anhand des Berichtigungsschreibens Nr. 2/2016 der Kommission festgestellt werden kann, welche Haushaltslinien genau von den Erhöhungen betroffen sind; begrüßt den Besc ...[+++]

6. besluit om ook maatregelen te nemen met betrekking tot de aanhoudende crisis die de Europese landbouwers treft, met name in de zuivelsector, en om in zijn standpunt over de begroting 2016 reeds het bedrag van 500 miljoen EUR aan noodsteunmaatregelen op te nemen die de Commissie heeft aangekondigd; vertrouwt erop dat de Commissie in haar nota van wijzigingen nr. 2/2016 de precieze begrotingslijnen zal vaststellen waarvoor de kredieten in dit verband moeten worden verhoogd; is ingenomen met het besluit van de Commissie om de ongebruikte kredieten van de crisisreserve over te dragen van de begroting 2015 naar de begroting 2016, en merk ...[+++]


Der Kompromiss geht außerdem davon aus, dass die Mitgliedstaaten angemessene Sicherheitsmechanismen zur Verhinderung von Verstößen durch Kabotage auf dem Straßengüterverkehrsmarkt verwenden werden.

Met het compromis wordt er tevens vanuit gegaan dat de lidstaten de desbetreffende veiligheidsmechanismen toepassen om verstoring van de markt voor goederenvervoer over de weg door cabotage te voorkomen.


Außerdem geht man davon aus, dass neben den Forschern, die notwendig sind, um die derzeit in der Forschung Beschäftigten zu ersetzen[21], zwischen 600 000 und 700 000 Forscher in Europa zusätzlich gebraucht würden, um das Ziel der durchschnittlich 3 % des BIP für Forschungsinvestitionen zu erreichen, das auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona festgelegt wurde[22].

Verder zouden, buiten de onderzoekers die nodig zijn om het huidige personeel te vervangen, in Europa naar schatting[21] 600.000 à 700.000 extra onderzoekers nodig zijn om de doelstelling van de Europese Raad van Barcelona te bereiken om gemiddeld 3% van het bbp in onderzoek te investeren[22].


Außerdem lenkt die Diskussion davon ab, worum es eigentlich geht, nämlich um eine baldige Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem der EU (EU-ETS), und wie Kommissar Dimas gerade richtig angemerkt hat, ist eine Richtlinie, die es den Mitgliedstaaten gestattet, eine Kerosinsteuer auf Inlandsflüge zu erheben, bereits in Kraft, und nur die Niederlande haben bislang davon Gebrauch gemacht.

Bovendien leidt deze discussie de aandacht af van waar het nu allemaal om draait, namelijk een spoedige integratie van de luchtvaart in het EU-ETS en zoals Commissaris Dimas net terecht opmerkte, er is momenteel een richtlijn van kracht die de lidstaten toestaat brandstofbelasting voor binnenlandse vluchten te heffen en tot dusver heeft alleen Nederland dat gedaan.


Außerdem geht Confebask davon aus, dass es sich bei den steuerlichen Maßnahmen um bestehende Beihilfen handelt.

Daarenboven is Confebask van mening dat de belastingmaatregelen in kwestie bestaande steun zijn.


Außerdem geht die Kommission davon aus, dass die genannten Abraumbewegungen mit 1005080 m3 zu hoch beziffert sind, denn auch wenn die unabhängigen Sachverständigen diese Zahl nicht bestätigen können, so erwähnen die Sachverständigen, die Autoren des Berichts vom Januar 2001 sind, dass nach den "Erfahrungen beim teilweisen Abbau an der Sohle des Synklinals im Nordbereich" (nur hier wurde die Sohle erreicht) der Ascheanteil der Kohle in diesem Flöz (Liegendes) zwischen 40 % und 60 % lag.

De Commissie is eveneens van mening dat de kosten van het genoemde transport van 1005080 m3 gesteente te hoog zijn opgegeven, aangezien - hoewel de onafhankelijke deskundigen dit cijfer niet konden evalueren - de deskundigen die het verslag van januari 2001 hebben opgesteld, spreken van "de ervaring die is opgedaan met de gedeeltelijke winning van de onderzijde van de synclinale in de noordelijke zone (de enige waar de bodem werd bereikt) leert dat het asgehalte van deze ader (de ader van de vloer) tussen 40 % en 60 % schommelt".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht außerdem davon' ->

Date index: 2024-04-01
w