Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «geht einige vorrangige fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Und schließlich geht es bei den Arbeiten im Bereich soziale Eingliederung auch um einige zentrale Fragen der Interaktion zwischen Sozialschutz- und Beschäftigungspolitiken.

Bij sociale integratie zijn tot slot zeer belangrijke aspecten betrokken wat de wisselwerking tussen sociale bescherming en het werkgelegenheidsbeleid betreft.


Serbien muss sich vorrangig mit Fragen der Nichteinhaltung des SAA befassen, insbesondere in Bezug auf Schutzmaßnahmen für einige landwirtschaftliche Erzeugnisse, die Kontrolle staatlicher Beihilfen und steuerliche Diskriminierung.

Servië moet de problemen van niet-naleving van het stabilisatie- en associatieproces, meer bepaald inzake vrijwaringsmaatregelen ten aanzien van bepaalde landbouwproducten, controle op overheidssteun, en fiscale discriminatie, prioritair aanpakken.


Die nächste Phase der technischen Hilfe der Gemeinschaft wird sich auf einige der oben umrissenen Fragen konzentrieren: auf die Ausarbeitung von Projekten, durch die die ermittelten Umsetzungslücken in bezug auf die investitionsintensiven Richtlinien geschlossen werden sollen, und auf die Beratung hinsichtlich vorrangiger Projekte.

De technische bijstand van de Gemeenschap zal zich concentreren op enkele van de hierboven beschreven kwesties: het ontwikkelen van projecten voor het dichten van de 'lacunes' die zijn geconstateerd met betrekking tot de richtlijnen waarmee hoge investeringen zijn gemoeid, en adviesverlening inzake prioritaire projecten.


Dieser Bericht befasst sich mit den 19 in Kapitel 2 der Binnenmarktakte enthaltenen Vorschlägen und geht auf einige vorrangige Fragen näher ein, wobei er insbesondere an die Ausführungen im Bericht von Herrn Grech und in der Stellungnahme von Herrn Monti anknüpft.

Dit verslag is een antwoord op de 19 voorstellen die zijn opgenomen in het tweede hoofdstuk van de Single Market Act. Er wordt dieper ingegaan op enkele prioritaire vraagstukken en in het bijzonder op het werk dat werd gedaan in het kader van het verslag van de heer Grech en het document van de heer Monti.


Wenn ich Ungar wäre, hätte ich einige ernsthafte Fragen, nicht nur zum Medienrecht, sondern auch zu den unausgesprochen autokratischen Tendenzen der Regierung; ich bin aber kein Ungar, daher geht dies mich nichts an.

Als ik een Hongaar was, zou ik serieuze vragen hebben over niet alleen de mediawet, maar ook over de sluipende autocratische neigingen van de regering.


6. erkennt an, dass eine Reihe von Delegationen in Genf nicht hinreichend ausgestattet sind, um sich an den Menschenrechtsverhandlungen angemessen zu beteiligen, und sich somit auf die führenden Kräfte innerhalb ihrer Gruppe verlassen, wenn es um die Formulierung ihrer Standpunkte geht; stellt dennoch fest, dass diesem Trend in Bezug auf einige wichtige Fragen, wie den Verhaltenskodex für Sonderverfahren und die Situation in Darfur, insbesondere in der asiatischen und der afrikanischen Gruppe ...[+++]

6. erkent dat een aantal delegaties in Genève onvoldoende uitgerust zijn om mensenrechtenonderhandelingen op een adequate manier na te streven en dus op groepsleiders steunen om hun standpunt te formuleren; merkt echter op dat deze tendens op een efficiënte manier gecompenseerd werd met betrekking tot een aantal belangrijke kwesties zoals de gedragscode voor speciale procedures en de situatie in Darfur, in het bijzonder binnen de Aziatische en Afrikaanse groepen; benadrukt tegelijkertijd dat de standpunten gezamenlijk ingenomen door de EU en de toetredende landen enorm hebben bijgedragen tot de groepsmentaliteit; verzoekt de Commissie ...[+++]


Zu den europäischen Erdölvorkommen haben wir inzwischen Rechtsvorschriften vorbereitet, in denen es um zwei Bereiche geht. Erstens: Diese Ölvorräte werden in Zeiten der Krise stets zur Verfügung stehen und können leicht genutzt werden. Zweitens geht es um Fragen, die als vorrangig betrachtet werden – es geht um Transparenz sowie um wöchentlich erstellte Berichte über kommerzielle Vorräte.

Wat betreft de Europese olievoorraden hebben we wetgeving voorbereid waarin twee kwesties worden aangepakt. Ten eerste zullen daarmee olievoorraden altijd beschikbaar zijn op momenten van crisis en gemakkelijk kunnen worden gebruikt, en ten tweede zullen de prioritaire vraagstukken worden aangepakt en met deze wetgeving transparantie en wekelijkse rapportages over commerciële voorraden worden bewerkstelligd.


Und schließlich geht es bei den Arbeiten im Bereich soziale Eingliederung auch um einige zentrale Fragen der Interaktion zwischen Sozialschutz- und Beschäftigungspolitiken.

Bij sociale integratie zijn tot slot zeer belangrijke aspecten betrokken wat de wisselwerking tussen sociale bescherming en het werkgelegenheidsbeleid betreft.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


13. stellt fest, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes zwar allgemein rasch vonstatten geht, einige Bereiche jedoch besondere Aufmerksamkeit erfordern; weist darauf hin, dass die Umwelt insgesamt und insbesondere Aspekte wie die Abfallwirtschaft, die Wasserqualität und -quantität, die Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Agrarbereich, die Freizügigkeit, die staatlichen Beihilfen, die Überwachung des Bankensektors, die Grenzkontrollen und die Sicherheit im Seeverkehr für Zypern vorrangige Themen da ...[+++]

13. stelt vast dat de overname van het acquis communautaire over het geheel weliswaar snel verloopt, maar dat een aantal domeinen toch nog bijzondere aandacht vereist; wijst erop dat het milieu als geheel en met name aspecten als afvalbeheer en waterkwantiteit en -kwaliteit, de toepassing van het acquis op het vlak van landbouw, het vrije verkeer van personen, overheidssteun, toezicht op het bankwezen, grenscontrole en veiligheid op zee door Cyprus prioritair behandeld dienen te worden; onderstreept dat indien de onderhandelingen in het huidige tempo voo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht einige vorrangige fragen' ->

Date index: 2024-12-02
w