Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Einen Wechsel protestieren
Einen Wechsel zu Protest gehen lassen
In einem Gebiet Patrouille gehen
Notdiensten zur Hand gehen
Protest erheben
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen

Traduction de «gehen wird einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


einen Wechsel protestieren | einen Wechsel zu Protest gehen lassen | Protest erheben

een wissel laten protesteren | protesteren


während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen

vergrendeld raken tijdens de proef


Notdiensten zur Hand gehen

hulpdiensten bijstaan | nooddiensten bijstaan


in einem Gebiet Patrouille gehen

in gebieden patrouilleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die KMU-Finanzierung wird Gegenstand eines Aktionsplans sein, in dem es nicht nur um den Zugang zu verschiedenen Finanzierungsquellen, sondern auch unmittelbar um die unterschiedlichen Instrumente für die Finanzierung von KMU und um die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für Entwicklung und Wachstum der KMU gehen wird.

Aan de financiering van het mkb zal een actieplan worden gewijd, dat niet alleen betrekking zal hebben op de toegang tot diverse financieringsbronnen, maar ook op de financieringsinstrumenten van het mkb en op de totstandbrenging van een gunstig klimaat voor de ontwikkeling en de groei van kleine en middelgrote ondernemingen.


Die Kommission wird 2011 ein Weißbuch zu Pensionen und Renten vorlegen, in dem es um die Nachhaltigkeit und Angemessenheit von Pensionen und Renten in der Zeit nach der Krise gehen wird.

De Commissie zal: In 2011 met een witboek over pensioenen komen, om gezamenlijk de houdbaarheid en toereikendheid van de pensioenen na de crisis veilig te stellen.


Die Kommission wird eine europäische Cloud-Initiative vorstellen, in der es u. a. um die Zertifizierung von Cloud-Diensten, Verträge, den Wechsel des Cloud-Diensteanbieters und eine Forschungs-Cloud für die offene Wissenschaft gehen wird.

De Commissie zal een Europees cloudinitiatief opzetten voor onder meer certificering van clouddiensten, contracten betreffende clouddiensten, overstappen tussen aanbieders van clouddiensten en een openwetenschapscloud voor onderzoeksdoeleinden.


- Der erste wichtige Schritt wird sein, unsere Zusammenarbeit in sämtlichen internationalen Gremien im Wege von systematischen Konsultationen im Vorfeld wichtiger Konferenzen der Vereinten Nationen und anderer Veranstaltungen zu verstärken, wobei es darum gehen wird, einen Meinungsaustausch zu führen, wann immer möglich Positionen abzustimmen, die gegenseitige Unterstützung in wichtigen Fragen zu vereinbaren und gemeinsame Initiativen zu entwickeln.

· Een belangrijke eerste stap is dat we onze samenwerking in alle internationale fora versterken door systematisch overleg in de aanloop naar bijeenkomsten in VN- en ander verband, dat we onze visies vergelijken, onze standpunten waar mogelijk onderling afstemmen, voor wederzijdse steun zorgen bij belangrijke vraagstukken en gezamenlijke initiatieven opzetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2018 wird die Kommission außerdem einen Bericht über die Halbzeitüberprüfung der nationalen Programme vorlegen, in dem es auch um die Ausführung der durch diesen Ratsbeschluss bereitgestellten finanziellen Mittel gehen wird.

De Commissie zal tevens in 2018 verslag uitbrengen over de tussentijdse evaluatie van de nationale programma’s, waarin ook de tenuitvoerlegging van de door dit besluit van de Raad beschikbaar gestelde financiële middelen wordt geëvalueerd.


Wir sind uns auch alle darin einig, denke ich, dass die primäre Zuständigkeit für die Roma-Bevölkerung bei den Mitgliedstaaten liegt, in denen die Roma sich bewegen, und aus diesem Grund erarbeitet die Kommission diesen EU-Rahmen in Verbindung mit den nationalen Strategien zur Integration der Roma, denn wir brauchen beides: Wir müssen wissen, in welche Richtung wir gemeinsam gehen, und welchen Weg jeder einzelne Mitgliedstaat gehen wird, um die spezifischen Strategien an die Probleme der Roma im jeweiligen Mitglie ...[+++]

Ik denk dat we het er ook over eens zijn dat de primaire verantwoordelijkheid voor Romagemeenschappen ligt bij de lidstaten waarin deze Romagemeenschappen zich verplaatsen. Dat is dan ook de reden waarom de Commissie dit EU-kader opstelt in combinatie met nationale strategieën voor de integratie van de Roma, want we hebben beide nodig: we moeten weten welke kant we gezamenlijk opgaan en we moeten weten welke kant elke afzonderlijke lidstaat opgaat, zodat we het beleid specifiek op de problemen van de Roma in die lidstaat kunnen afstem ...[+++]


Wenn die chinesische Regierung uns ernsthaft davon überzeugen will, dass alles gut gehen wird, muss sie zunächst die einheimische Bevölkerung von Ostturkestan davon überzeugen, dass deren Kulturerbe wirklich respektiert werden wird und dass die Sprache der Uiguren in den Schulen gleichauf mit der chinesischen Sprache gelehrt werden wird.

Als de Chinese autoriteiten ons echt willen overtuigen dat alles goed komt, zullen zij eerst de inheemse bevolking van Oost-Turkestan moeten overtuigen dat hun cultureel erfgoed wordt gerespecteerd en dat de Oeigoerse taal zal worden gedoceerd op de scholen op een gelijk niveau met de Chinese taal.


Anstelle legislativer Lösungen wird in der Strategie eine Anleitung dazu vorgeschlagen, wie man die Verwaltung der städtischen Gebiete in integrierter Weise verbessern und die Nachhaltigkeit im Verkehr erhöhen kann, um die es auch im Grünbuch über den städtischen Verkehr gehen wird, das voraussichtlich 2007 angenommen wird.

In de strategie wordt voorgesteld dat men in plaats van met wetgevende oplossingen te komen overweegt hoe het integrale beheer van stedelijke gebieden kan worden verbeterd en hoe de duurzaamheid van het verkeer kan worden verhoogd. Dat alles zal worden opgenomen in het Groenboek over stadsvervoer, dat in 2007 zal worden aangenomen.


Die Bekämpfung von Betrug und organisiertem internationalen Verbrechen, die zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts gehen, wird ebenfalls beträchtlich durch die Einsetzung der europäischen Staatsanwaltschaft unterstützt werden; damit wird die Fähigkeit der Europäischen Union gestärkt, solche Straftaten sowohl innerhalb der Europäischen Union als auch in Zusammenarbeit mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft aufzuspüren, zu untersuchen und zu verfolgen.

De bestrijding van fraude en de georganiseerde internationale criminaliteit die de communautaire begroting schaadt, zal ook een forse steun in de rug krijgen door de oprichting van een Europees Openbaar Ministerie, waardoor de Europese Unie beter in staat zal zijn deze criminaliteit op te sporen, te onderzoeken en te vervolgen, zowel in de Europese Unie als in samenwerking met de Zwitserse Bondsstaat.


Schließlich wird argumentiert, dass diese Maßnahme zu Lasten kleiner Familienunternehmen gehen wird.

Ten slotte wordt geargumenteerd dat de maatregel kleine familiale bedrijven zal treffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehen wird einen' ->

Date index: 2022-10-26
w