Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabenbewilligung
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Einen Wechsel protestieren
Einen Wechsel zu Protest gehen lassen
Feststellung der Ausgaben
In einem Gebiet Patrouille gehen
Notdiensten zur Hand gehen
Protest erheben
Während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen
Zahlung zulasten des Haushaltsplans
Zuschüsse zulasten des Haushalts

Traduction de «gehen also zulasten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan


Zuschüsse zulasten des Haushalts

subsidies ten laste van de begroting


Feststellung der Ausgaben [ Ausgabenbewilligung | Zahlung zulasten des Haushaltsplans ]

betaalbaarstelling van de uitgaven [ betaalbaarstellingskrediet | betaling over de begroting | machtiging voor uitgaven ]


einen Wechsel protestieren | einen Wechsel zu Protest gehen lassen | Protest erheben

een wissel laten protesteren | protesteren


während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen

vergrendeld raken tijdens de proef


Notdiensten zur Hand gehen

hulpdiensten bijstaan | nooddiensten bijstaan


in einem Gebiet Patrouille gehen

in gebieden patrouilleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn sich Unternehmen stattdessen für Absprachen entscheiden, die sowohl zulasten ihrer Abnehmer als auch der Endverbraucher gehen, müssen sie mit Sanktionen rechnen“.

Als ondernemingen in plaats daarvan ervoor kiezen om samen te spannen ten koste van de afnemers en de eindgebruikers, mogen zij zich aan sancties verwachten".


10. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines Investitionsfonds der EU für industrielle Innovationen zu prüfen, um die Entwicklung von innovativen, klimafreundlichen Technologien, einschließlich CCS-Vorzeigeprojekten, anderen innovativen CO2 -armen Technologien und Maßnahmen zur Senkung der CO2 -Emissionen energieintensiver Industriezweige und ihrer Prozesse zu unterstützen; schlägt vor, dass dies durch den Verkauf von Emissionszertifikaten aus dem Emissionshandelssystem (ETS) der EU finanziert werden könnte; unterstreicht, dass dies nicht zulasten des EU-Haushalts gehen sollte; ist sich bewusst, dass bei der Formulierung der ...[+++]

10. verzoekt de Commissie de oprichting van een EU-investeringsfonds voor industriële innovatie te bestuderen, om de ontwikkeling van innovatieve klimaatvriendelijke technologieën, waaronder CCS-vlaggenschipprojecten, andere innovatieve koolstofarme technologieën en maatregelen voor de vermindering van CO2 -emissies van energie-intensieve industrieën en hun processen, te bevorderen; stelt voor dit fonds te financieren uit de verkoop van emissierechten uit de EU-ETS; benadrukt dat dit niet mag leiden tot een nieuwe last voor de EU-begroting; erkent dat bij de vaststelling van de parameters voor het gebruik van een dergelijk fonds rekening mo ...[+++]


So gehen dann die meisten Finanzkorrekturen in Wirklichkeit zulasten der nationalen Steuerzahler.

Dus in feite komen de meeste financiële correcties terecht bij de nationale belastingbetaler.


Auf kurze Sicht wird er in mehreren Ländern weiterhin zulasten von Wachstum und Beschäftigung gehen.

Op korte termijn zal het in diverse landen op de groei en werkgelegenheid blijven drukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die erforderlichen nationalen Ausgaben, um die Emissionen in den zugewiesenen Grenzen zu halten, gehen also zulasten des Haushalts für technologische Investitionen und stellen damit in wirtschaftlich benachteiligten Gebieten eine Hürde für die Einhaltung der europäischen Umweltnormen dar.

De vereiste nationale begrotingsinspanningen om de emissies binnen de voorgeschreven grenzen te houden zullen dan voor rekening komen van de begroting voor technologische investeringen, waardoor het in economisch benadeelde gebieden moeilijk gaat worden om aan de Europese milieunormen te voldoen.


Wenn wir in allen nationalen Parlamenten, aber auch hier im Europäischen Parlament von Konsolidierung sprechen, dann darf diese Konsolidierung nicht zulasten der sozial Schwachen, aber auch nicht generell zulasten der Frauen gehen.

Als wij in alle nationale parlementen, maar ook hier in het Europees Parlement spreken van consolidering, dan mag deze consolidering niet ten koste van de sociaal zwakkeren en ook niet ten koste van vrouwen in het algemeen plaatsvinden.


Die Auswirkungen dieser Kolosse auf unsere Infrastrukturen gehen letztlich zulasten der Steuerzahler, denn sie bewirken einen explosionsartigen Anstieg der Kosten für die Instandsetzung der Straßen.

Wat betreft de impact van deze bakbeesten op onze infrastructuur, het zal uiteindelijk terechtkomen op de schouders van belastingbetalers vanwege explosieve budgetten voor herstellingswerkzaamheden van wegen.


Die Auswirkungen dieser Kolosse auf unsere Infrastrukturen gehen letztlich zulasten der Steuerzahler, denn sie bewirken einen explosionsartigen Anstieg der Kosten für die Instandsetzung der Straßen.

Wat betreft de impact van deze bakbeesten op onze infrastructuur, het zal uiteindelijk terechtkomen op de schouders van belastingbetalers vanwege explosieve budgetten voor herstellingswerkzaamheden van wegen.


Im Vertrag über die Europäische Union ist vorgesehen, dass operative Ausgaben aufgrund von Beschlüssen betreffend Maßnahmen mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen zulasten der Mitgliedstaaten gehen.

Krachtens het Verdrag betreffende de Europese Unie komen beleidsuitgaven die voortvloeien uit besluiten over operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied ten laste van de lidstaten.


Der Rat erinnert an seinen Beschluss vom 30. März 2000, dem zufolge die Verwaltungsausgaben für die Sonderbeauftragten zulasten des Einzelplans "Rat" des Gesamthaushaltsplans gehen.

De Raad herinnert aan zijn besluit van 30 maart 2000 om de administratieve uitgaven van de speciale gezanten in de Afdeling Raad van de algemene begroting op te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehen also zulasten' ->

Date index: 2025-06-22
w