Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anastomose
Anorganische Verbindung
Chemische Verbindung
Cyclische Verbindung
Föderale logistische Verbindungs- und Eingangsstelle
Halbflüchtige organische Verbindung
In Verbindung treten
Organische Verbindung
Organisches chemisches Erzeugnis
Ringförmige Verbindung
SVOC
Schwach flüchtige organische Verbindung
Schwer flüchtige organische Verbindung
Verbindung
Verbindung von Rechtssachen
Verbindung von Verfahren
Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nerven
Zyklische Verbindung

Traduction de «geheimdiensten in verbindung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
halbflüchtige organische Verbindung | schwach flüchtige organische Verbindung | schwer flüchtige organische Verbindung | SVOC [Abbr.]

semivluchtige organische stof | SVOS [Abbr.]


cyclische Verbindung | ringförmige Verbindung | zyklische Verbindung

cyclische verbinding


Verbindung | Verbindung von Rechtssachen | Verbindung von Verfahren

voeging




organisches chemisches Erzeugnis [ organische Verbindung ]

organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]








Anastomose | Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nerven

anastomose | vaatverbinding


Föderale logistische Verbindungs- und Eingangsstelle

Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, beim letzten Regierungswechsel in Kiew, in der Ukraine, habe ich eine zunehmende Verstärkung und sogar eine Verbindung zwischen den russischen und ukrainischen Geheimdiensten bemerkt und genau beobachtet.

- Voorzitter, commissaris, bij de laatste regeringswisseling in Oekraïne en Kiev heb ik opgemerkt en nauwlettend gadegeslagen dat er een toenemende versterking plaatsvindt van de Russische en Oekraïense geheime dienst, en zelfs een onderlinge vervlechting.


Währenddessen strengt der Generalstaatsanwalt, ein ehemaliger Vizeminister der Regierung von Präsident Uribe, aufgrund von Informationen, die auf dem Computer des Guerillaführers Raúl Reyes gefunden wurden – einem Computer, der dem Interpol-Bericht zufolge am 1. bis 3. März 2008 von den Geheimdiensten Kolumbiens manipuliert wurde –, eine Klage gegen verschiedene Abgeordnete und Senatoren und anerkannte Gegner der Regierung Kolumbiens an, die angeblich mit den FARC in Verbindung ...[+++]

Tegelijkertijd heeft de procureur-generaal, een voormalige viceminister van de regering van president Uribe, een zaak aangespannen tegen verschillende afgevaardigden, senatoren en erkende tegenstanders van de regering van Colombia die volgens in de computer van guerillaleider Raúl Reyes gevonden informatie banden zouden hebben met de FARC; deze computer is volgens INTERPOL in de periode van 1 t/m 3 maart 2008 door de geheime diensten van Colombia gemanipuleerd.


Währenddessen strengt der Generalstaatsanwalt, ein ehemaliger Vizeminister der Regierung von Präsident Uribe, aufgrund von Informationen, die auf dem Computer des Guerillaführers Raúl Reyes gefunden wurden – einem Computer, der dem Interpol-Bericht zufolge am 1. bis 3. März 2008 von den Geheimdiensten Kolumbiens manipuliert wurde –, eine Klage gegen verschiedene Abgeordnete und Senatoren und anerkannte Gegner der Regierung Kolumbiens an, die angeblich mit den FARC in Verbindung ...[+++]

Tegelijkertijd heeft de procureur-generaal, een voormalige viceminister van de regering van president Uribe, een zaak aangespannen tegen verschillende afgevaardigden, senatoren en erkende tegenstanders van de regering van Colombia die volgens in de computer van guerillaleider Raúl Reyes gevonden informatie banden zouden hebben met de FARC; deze computer is volgens INTERPOL in de periode van 1 t/m 3 maart 2008 door de geheime diensten van Colombia gemanipuleerd.


– (ES) Herr Minister! Dieser Fall ruft große soziale Beunruhigung hervor, weil ungeachtet der Tatsache, dass dies tatsächlich ein bilaterales Problem zwischen Venezuela und den Vereinigten Staaten von Amerika ist, diese Länder nicht den Eindruck vermitteln dürfen, dass sie terroristischer Verbrechen Beschuldigten beistehen und sie schützen, auch nicht, wenn es sich um Personen handelt, die mit den Geheimdiensten in Verbindung stehen, wie im Fall von Herrn Posadas, der sogar auf der Gehaltsliste der CIA stand.

– (ES) Geachte minister, deze zaak zorgt voor grote maatschappelijke onrust, omdat, ondanks het feit dat dit inderdaad een bilateraal probleem is tussen Venezuela en de Verenigde Staten van Amerika, deze landen niet de indruk mogen wekken dat zij onderdak en bescherming bieden aan personen die zijn aangeklaagd wegens terroristische activiteiten, ook wanneer het gaat om personen die banden hebben met hun geheime diensten, zoals in het geval van de heer Posada, die daadwerkelijk op de loonlijst van de CIA heeft gestaan.


w