Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehegten " (Duits → Nederlands) :

Eines der größten Probleme, vor denen die EU gegenwärtig steht, ist die Tatsache, dass kriminelle Netze schutzbedürftige Personen oder den von diesen gehegten Wunsch, nach Europa zu kommen, für ihre Zwecke ausnutzen.

Een van de grootste problemen waarmee de EU momenteel wordt geconfronteerd, is het feit dat criminele netwerken misbruik maken van de behoefte aan bescherming van personen of hun wens om naar Europa te komen.


Um dies zu erreichen, muss die EU jedoch in der Lage sein, über ihre Politik und Position rechtzeitig zu einer Einigung auf höchster Ebene zu kommen; dabei sind die Lage vor Ort, die gehegten Erwartungen und Befürchtungen sowie die voraussichtliche Entschlossenheit der einzelnen Parteien und nicht zuletzt die Frage nach der eigenen Entschlossenheit der EU zur Einflussnahme gebührend zu berücksichtigen.

Daartoe moet de EU tijdig overeenstemming kunnen bereiken over haar beleid en positie in een vroeg stadium, rekening houdende met de situatie ter plaatse, verwachtingen, gevoelens van vrees en eventuele voornemens van elk der partijen, alsmede, nog belangrijker, hoe vastbesloten zij zelf is om haar invloed te doen gelden.


Eines der größten Probleme, vor denen die EU gegenwärtig steht, ist die Tatsache, dass kriminelle Netze schutzbedürftige Personen oder den von diesen gehegten Wunsch, nach Europa zu kommen, für ihre Zwecke ausnutzen.

Een van de grootste problemen waarmee de EU momenteel wordt geconfronteerd, is het feit dat criminele netwerken misbruik maken van de behoefte aan bescherming van personen of hun wens om naar Europa te komen.


3. stellt fest, dass sich sowohl Kanada als auch die EU dafür einsetzen, einen koordinierten, kohärenten und umfassenden Ansatz zu verfolgen, um die unmittelbaren und langfristigeren Bedürfnisse Haitis zu befriedigen und ein neues Haiti aufzubauen, das den legitimen und lange gehegten Hoffnungen des haitianischen Volkes für sein Land Rechnung trägt und gleichzeitig die nationale Eigenverantwortung Haitis für den Wiederaufbauprozess gewährleistet;

3. constateert dat zowel Canada als de EU zich volledig willen inzetten voor een gecoördineerde, samenhangende en allesomvattende benadering om te voldoen aan de behoeften van Haïti op de korte en middellange termijn, alsmede voor de opbouw van een nieuw Haïti dat beantwoordt aan de gerechtvaardigde en reeds lang gekoesterde idealen van het Haïtiaanse volk voor hun land, waarbij zij ervoor zorgen dat Haïti meester blijft over het proces van wederopbouw;


3. stellt fest, dass sich sowohl Kanada als auch die EU dafür einsetzen, einen koordinierten, kohärenten und umfassenden Ansatz zu verfolgen, um die unmittelbaren und langfristigeren Bedürfnisse Haitis zu befriedigen und ein neues Haiti aufzubauen, das den legitimen und lange gehegten Hoffnungen des haitianischen Volkes für sein Land Rechnung trägt und gleichzeitig die nationale Eigenverantwortung Haitis für den Wiederaufbauprozess gewährleistet;

3. constateert dat zowel Canada als de EU zich volledig willen inzetten voor een gecoördineerde, samenhangende en allesomvattende benadering om te voldoen aan de behoeften van Haïti op de korte en middellange termijn, alsmede voor de opbouw van een nieuw Haïti dat beantwoordt aan de gerechtvaardigde en reeds lang gekoesterde idealen van het Haïtiaanse volk voor hun land, waarbij zij ervoor zorgen dat Haïti meester blijft over het proces van wederopbouw;


3. stellt fest, dass sich sowohl Kanada als auch die EU dafür einsetzen, einen koordinierten, kohärenten und umfassenden Ansatz zu verfolgen, um die unmittelbaren und langfristigeren Bedürfnisse Haitis zu befriedigen; stellt fest, dass wir zusammen mit großen Engagement ein neues Haiti aufbauen wollen, das den legitimen und lange gehegten Hoffnungen des haitianischen Volkes für sein Land Rechnung trägt und gleichzeitig die nationale Eigenverantwortung Haitis für den Wiederaufbauprozess gewährleistet;

3. merkt op dat zowel Canada als de EU zich verbinden tot een gecoördineerde, coherente en globale benadering ter voldoening van de behoeften van Haïti op korte en langere termijn; samen willen de EU en Canada zich voor honderd procent inzetten voor de opbouw van een nieuw Haïti dat voldoet aan de gerechtvaardigde en langgekoesterde verwachtingen van de Haïtiaanse bevolking voor hun land, en er tegelijk voor zorgen dat Haïti meester blijft over het reconstructieproces;


3. stellt fest, dass sich sowohl Kanada als auch die EU dafür einsetzen, einen koordinierten, kohärenten und umfassenden Ansatz zu verfolgen, um die unmittelbaren und langfristigeren Bedürfnisse Haitis zu befriedigen; stellt fest, dass wir zusammen mit großem Engagement ein neues Haiti aufbauen wollen, das den legitimen und lange gehegten Hoffnungen des haitianischen Volkes für sein Land Rechnung trägt und gleichzeitig die nationale Eigenverantwortung Haitis für den Wiederaufbauprozess gewährleistet;

3. merkt op dat zowel Canada als de EU zich verbinden tot een gecoördineerde, coherente en globale benadering ter voldoening van de behoeften van Haïti op korte en langere termijn; samen willen de EU en Canada zich voor honderd procent inzetten voor de opbouw van een nieuw Haïti dat voldoet aan de gerechtvaardigde en langgekoesterde verwachtingen van de Haïtiaanse bevolking voor hun land, en er tegelijk voor zorgen dat Haïti meester blijft over het reconstructieproces;


22. stellt fest, dass die Mittelmeerpartnerländer trotz der zu Beginn des Prozesses gehegten Hoffnungen aus dieser handelspolitischen Öffnung keinen wirtschaftlichen Nutzen gezogen haben und sich weiterhin in einer schwierigen wirtschaftlichen Lage befinden, die gekennzeichnet ist von einer sehr hohen Arbeitslosenquote und einer geringen Investitionsquote, die sich wegen des hohen Bevölkerungsanteils an sehr jungen Menschen in diesen Staaten auf die Migrationsströme auswirken;

22. stelt vast dat de partnerlanden, ondanks de hoopvolle verwachtingen in het begin van het partnerschap, geen voordeel uit de opening van het handelsverkeer gehaald hebben in termen van economische welvaart en zich nog altijd in een lastige economische toestand bevinden met een hoog werkloosheidscijfer en een laag investeringsniveau dat, gezien het bijzonder groot aandeel van jonge mensen in de samenstelling van de bevolking, van invloed kan zijn voor de migratiebewegingen;


Um dies zu erreichen, muss die EU jedoch in der Lage sein, über ihre Politik und Position rechtzeitig zu einer Einigung auf höchster Ebene zu kommen; dabei sind die Lage vor Ort, die gehegten Erwartungen und Befürchtungen sowie die voraussichtliche Entschlossenheit der einzelnen Parteien und nicht zuletzt die Frage nach der eigenen Entschlossenheit der EU zur Einflussnahme gebührend zu berücksichtigen.

Daartoe moet de EU tijdig overeenstemming kunnen bereiken over haar beleid en positie in een vroeg stadium, rekening houdende met de situatie ter plaatse, verwachtingen, gevoelens van vrees en eventuele voornemens van elk der partijen, alsmede, nog belangrijker, hoe vastbesloten zij zelf is om haar invloed te doen gelden.


Die vier Verordnungsvorschläge schließen sich an die Arbeiten einer Hochrangigen Gruppe unter dem Vorsitz von Kommissionsvizepräsidentin DE PALACIO an und entsprechen einer lang gehegten Forderung des Rates, die auf eine Initiative abzielt, mit der die Probleme im Zusammenhang mit der Überlastung des Luftverkehrs und der Verspätung der Flugzeuge gelöst werden können.

De vier verordeningsvoorstellen zijn een uitvloeisel van het werk van een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van Vice-voorzitter DE PALACIO, en komen tegemoet aan een reeds lang bestaande eis van de Raad dat er iets wordt gedaan aan de congestie en de vertragingen in het luchtverkeer.




Anderen hebben gezocht naar : von diesen gehegten     gehegten     lange gehegten     des prozesses gehegten     einer lang gehegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehegten' ->

Date index: 2025-05-10
w