Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Engineer
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erster Atomschlag
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Erster Präsident
Erster Schlag
Erster Weltkrieg
Erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse
Erstschlag
EuG
EuGeI
Gericht
Gericht
Gericht Erster Instanz
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt
Leitender Schiffsmaschinist

Traduction de «gehe an erster » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse

eerste onderluchthavenmeester eerste klasse


Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


Seefahrtzeit als Erster Offizier; Seedienstzeit als Erster Steuermann

diensttijd als eerste stuurman


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


erster Atomschlag | erster Schlag | Erstschlag

eerste klap






Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt | Leitender Schiffsmaschinist | Chief Engineer | Erster Technischer Schiffsoffizier/Erste Technische Schiffsoffizierin

hoofdwerktuigkundige | maritiem officier | hoofdwerktuigkundige binnenvaart | hoofdwerktuigkundige scheepvaart


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mehrere Mitgliedstaaten begrüßten die rasche Reaktion der Kommission auf die Krise und betonten, dass es nun an erster Stelle darum gehe, das Vertrauen der Verbraucher wiederherzu­stellen.

Verscheidene lidstaten spraken hun voldoening uit over de prompte reactie van de Commissie op de crisis, en benadrukten dat het herstel van het consumentenvertrouwen nu prioriteit moet krijgen.


Ich gehe davon aus, dass Ihnen der Beschluss des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften – oder vielmehr des Gerichts Erster Instanz – vom 4. Dezember bekannt ist, das bereits zum dritten Mal die Streichung der Organisation iranische Volksmudschaheddin (People’s Mojahedin Organisation of Iran, PMOI) von der EU-Liste der terroristischen Organisationen verfügte.

Zonder twijfel bent u op de hoogte van de uitspraak van het Europees Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen – of beter gezegd, het Gerecht van eerste aanleg – van 4 december, waarin het gerecht voor de derde keer de opname van de Iraanse bevrijdingsbeweging in de EU-lijst van terroristische organisaties nietig verklaarde.


Am Ende der Aussprache fällt es mir selbstverständlich recht schwer, noch neue Aspekte beizusteuern, aber ich gehe voll und ganz mit den Kolleginnen und Kollegen konform, die erklärten, diese Richtlinie sei nur ein erster, wenn auch unverzichtbarer Schritt in Richtung einer umfassenden Einwanderungspolitik.

Aan het einde van het debat is het natuurlijk heel moeilijk om nog nieuwe elementen in te brengen, maar ik sluit mij heel graag aan bij de collega’s die stellen dat deze richtlijn slechts een eerste, maar een heel noodzakelijke stap is in een globaal migratiebeleid.


Darin heißt es, dass es in erster Linie darum gehe, den Sektor dynamischer und wettbewerbsfähiger zu machen, ohne dass Marktanteile auf internationalen Märkten eingebüßt werden, wobei die Interessen der Produzenten und Verbraucher zu berücksichtigen und die Tradition sowie die Qualität und Authentizität zu achten sind.

Hierin staat dat de belangrijkste doelstellingen van de hervorming erin bestaan de Europese wijnsector dynamischer en concurrerender te maken zonder verlies van marktaandeel op internationale markten, maar dat tegelijkertijd rekening moet wordt gehouden met de belangen van de Europese producenten en consumenten, en dat de doelstellingen van handhaving van traditie, kwaliteit en authenticiteit moeten worden geëerbiedigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich gehe folglich davon aus, dass unser abgeänderter Vorschlag in erster Lesung angenommen wird.

Derhalve verwacht ik dat ons gewijzigde voorstel in eerste lezing zal worden aangenomen.


Frau Präsidentin, bei der Diskussion im Ausschuss hat der Vertreter der Kommission erklärt, dass es in erster Linie nicht um eine Rahmenrichtlinie gehe.

Mevrouw de Voorzitter, tijdens de discussie in de parlementaire commissie wees de vertegenwoordiger van de Commissie erop dat er niet primair naar een kaderrichtlijn gestreefd wordt.


Uberdies sei der Vergleich mit anderen Gesetzgebungsorganen nicht sachdienlich, sei es das Europäische Parlament (wie der Staatsrat angeführt habe) oder der Senat (in dem es einen garantierten Sitz für die Deutschsprachige Gemeinschaft gebe; diese Garantie sei nicht mit einer Wahl auf erster Ebene verbunden, sondern bezwecke, über eine Bezeichnung auf zweiter Ebene eine Teilentität zu vertreten; ausserdem gehe es in diesem Fall nicht um die Anwendung der Technik der verhältnismässigen Vertretung, sondern um die Technik der Mehrheits ...[+++]

Bovendien is de vergelijking met andere wetgevende organen ter zake niet dienend, of het nu gaat om het Europees Parlement (zoals de Raad van State heeft gezegd) of om de Senaat (waar de Duitstalige Gemeenschap een zetel gewaarborgd krijgt : die waarborg is immers niet verbonden met een verkiezing in de eerste graad maar strekt ertoe via een aanwijzing in de tweede graad een deelentiteit te vertegenwoordigen; bovendien gaat het te dezen niet om de toepassing van de techniek van de evenredige vertegenwoordiging, maar om de techniek van de verkiezing bij meerderheid van één kandidaat, want ...[+++]


Es gehe in erster Linie um die Personen, die kommerzielle Botschaften in bezug auf Produkte auf der Grundlage von Tabak ausdrückten oder empfingen, im Gegensatz zu dem, was für die anderen Produkte gelte.

Het gaat in de eerste plaats om personen die commerciële boodschappen in verband met producten op basis van tabak uitdrukken of ontvangen, in tegenstelling tot wat het geval is voor de andere producten.


Aus der Darlegung der Klagegründe gehe an erster Stelle hervor, dass sich der Klagegegenstand auf Artikel 29 § 1 des angefochtenen Dekrets beschränke.

Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt in de eerste plaats dat het onderwerp van het beroep moet worden beperkt tot artikel 29, § 1, van het bestreden decreet.


Im Zusammenhang mit dem zweiten Klagegrund in den Rechtssachen mit Geschaftsverzeichnisnummern 976 und 977 (siehe oben, A.7) und dem ersten Klagegrund in der Rechtssache mit Geschaftsverzeichnisnummer 975 (siehe oben, A.3) gehe an erster Stelle aus den Urteilen des Hofes vom 25. Februar 1988 und 14. November 1991 hervor, dass die fragliche Abgabe weder einer Ausfuhrsteuer, noch einer Steuer gleicher Wirkung gleichzusetzen sei.

In verband met het tweede middel in de zaken met rolnummers 976 en 977 (cf. supra, A.7) en het eerste middel in de zaak met rolnummer 975 (cf. supra, A.3), blijkt allereerst uit de arresten van het Hof van 25 februari 1988 en 14 november 1991 dat de bestreden heffing niet kan worden gelijkgesteld met een belasting op de uitvoer, noch met een belasting van gelijke werking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehe an erster' ->

Date index: 2025-06-03
w