Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehandhabt werden steht » (Allemand → Néerlandais) :

Da die durch die Flämische Regierung bestimmten beratenden Instanzen sektorielle Beratungsorgane sind, die in ihren Stellungnahmen prüfen, ob der Antrag gegebenenfalls im Widerspruch zu « Normen mit direkter Wirkung » steht oder im Lichte derselben nicht wünschenswert ist, oder dass er in Bezug auf Zielsetzungen oder Sorgepflichten, die in anderen politischen Bereichen als der Raumordnung gehandhabt werden, inopportun ist, ist es nicht offensichtlich unvernünftig, dass gemäss den angefochtenen Bestimmungen nur die ...[+++]

Vermits de door de Vlaamse Regering aangewezen adviserende instanties sectorale adviesorganen zijn die in hun adviezen nagaan of het aangevraagde al dan niet strijdig is met of onwenselijk is in het licht van « direct werkende normen », respectievelijk doelstellingen of zorgplichten binnen andere beleidsvelden dan de ruimtelijke ordening, is het niet kennelijk onredelijk dat luidens de bestreden bepalingen enkel die instanties als belanghebbenden worden beschouwd die een beroep kunnen instellen bij de deputatie en bij de Raad voor vergunningsbetwistingen.


Der Bereich wirft viele komplexe und sensible ethische Fragen auf, und dass viele dieser Fragestellungen in Abhängigkeit von den in den einzelnen Ländern vertretenen Werten und Überzeugungen unterschiedlich gehandhabt werden, steht inzwischen außer Zweifel.

Het onderwerp brengt tal van complexe en gevoelige ethische vraagstukken mee, en het is gebleken dat met sommige van deze aspecten per land verschillend wordt omgegaan als gevolg van de heersende normen, waarden en overtuigingen.


4. weist darauf hin, dass die Agentur die Schwachstellen in der Planung ihrer Tätigkeit bekämpfen muss, sodass die Verfahren zur Aufstellung des Haushaltsplans künftig streng genug gehandhabt werden, um Erhöhungen und/oder Kürzungen bei den Mitteln ihrer Haushaltslinien zu vermeiden; hebt des Weiteren hervor, dass eine solche Situation im Widerspruch zum Haushaltsgrundsatz der Spezialität steht; stellt außerdem fest, dass der Verwaltungsrat entgegen den geltenden Vorschriften nicht um Genehmigung der Mittelübert ...[+++]

4. wijst erop dat het Bureau de tekortkomingen in de planning van zijn activiteiten moet aanpakken zodat in de toekomst de procedures voor de opstelling van de begroting voldoende strikt zijn en verhogingen en/of verlagingen van de kredieten op zijn begrotingslijnen vermeden worden; onderstreept overigens dat deze situatie in strijd is met het beginsel van specialiteit; stelt bovendien vast dat tegen de geldende regels in de raad van bestuur niet om goedkeuring van de overschrijvingen is verzocht wanneer dit vereist was, noch daarva ...[+++]


4. weist darauf hin, dass die Agentur die Schwachstellen in der Planung ihrer Tätigkeit bekämpfen muss, sodass die Verfahren zur Aufstellung des Haushaltsplans künftig streng genug gehandhabt werden, um Erhöhungen und/oder Kürzungen bei den Mitteln ihrer Haushaltslinien zu vermeiden; hebt des Weiteren hervor, dass eine solche Situation im Widerspruch zum Haushaltsgrundsatz der Spezialität steht; stellt außerdem fest, dass der Verwaltungsrat entgegen den geltenden Vorschriften nicht um Genehmigung der Mittelübert ...[+++]

4. wijst erop dat het Bureau de tekortkomingen in de planning van zijn activiteiten moet aanpakken zodat in de toekomst de procedures voor de opstelling van de begroting voldoende strikt zijn en verhogingen en/of verlagingen van de kredieten op zijn begrotingslijnen vermeden worden; onderstreept overigens dat deze situatie in strijd is met het beginsel van specialiteit; stelt bovendien vast dat tegen de geldende regels in de raad van bestuur niet om goedkeuring van de overschrijvingen is verzocht wanneer dit vereist was, noch daarva ...[+++]


Dieser Aspekt wird auch strenger gehandhabt werden, als die Kommission vorschlägt. Am Ende steht ein Verbot von nicht weniger als 55 allergieauslösenden Duftstoffen, und 11 weitere dürfen nur mit entsprechenden Warnhinweis verwendet werden.

Ook die aanpak maken we strenger dan het Commissievoorstel; er komt uiteindelijk een verbod op niet minder dan 55 allergene geurstoffen en 11 andere mogen alleen worden gebruikt, mits waarschuwende etikettering.


Sie darf nicht mit einem Verstoß gegen die gute Herstellungspraxis oder Qualitätsmängeln gleichgesetzt werden, die unter normalen Herstellungsbedingungen auftreten können. Dieses Problem wird von den Herstellern und den Behörden in transparenter Weise gehandhabt, wobei der Schutz der öffentlichen Gesundheit stets im Mittelpunkt steht.

Dit mag niet worden gelijkgesteld met fouten in de naleving van goede fabricage- of distributiepraktijken die zich in het normale productieproces kunnen voordoen en die op een transparante manier door de fabrikant en de autoriteiten worden behandeld, waarbij de bescherming van de volksgezondheid steeds voorop staat.


w