Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenüber stehen aber » (Allemand → Néerlandais) :

Dahinter stehen drei Anliegen, nämlich die zahlreichen Anhörungsverfahren zu systematisieren und zu rationalisieren, aber auch Durchführbarkeit und Effizienz des Verfahrens zu gewährleisten; die Transparenz der Anhörung zu sichern, und zwar sowohl aus Sicht der angehörten Organe oder Akteure als auch aus Sicht des EU-Gesetzgebers; durch möglichst umfassende Bekanntgabe der Ergebnisse der Anhörung und der daraus gezogenen Schlüsse den angehörten Akteuren oder Organen gegenüber verantwor ...[+++]

De normen hebben een drieledig doel: de talrijke overlegmodellen en overlegprocedures kunnen worden gesystematiseerd en gerationaliseerd en bovendien kan de haalbaarheid en de efficiëntie worden gewaarborgd; de transparantie van het overleg kan worden gewaarborgd uit het oogpunt van de Europese wetgever en de geraadpleegde organen en actoren; er kan verantwoording worden afgelegd aan de geraadpleegde actoren en organen door de resultaten van en de lessen uit het overleg zoveel mogelijk bekend te maken.


Ich respektiere diejenigen, die der Kernkraft unschlüssig oder ablehnend gegenüber stehen. Aber unabhängig von der Meinung oder Ansicht, die wir zur Kernkraft haben, darf es keine Meinungsverschiedenheiten über die Notwendigkeit geben, dass die Regeln für die bestehenden Kernkraftwerke so sicher und zuverlässig wie möglich sein müssen.

Ik respecteer dat mensen hun twijfels hebben of tegen kernenergie zijn, maar welke visie we ook hebben, we zullen het er allemaal over eens zijn dat de regels met betrekking tot de bestaande kernenergie zo veilig mogelijk moeten zijn.


Er bezieht Bulgarien und Rumänien jetzt mit ein, aber angesichts der Geschehnisse hier darf es Sie nicht überraschen, dass manche in Europa dieser Erweiterung kritisch gegenüber stehen.

Bulgarije en Roemenië vallen daar nu binnen. Maar als we zien wat hier gebeurt, kan het u niet verbazen dat sommige Europeanen kritisch over deze uitbreiding zijn.


Die Statistiken aus jüngerer Zeit wie auch die neueste Eurobarometer-Umfrage (IP/06/1531) zeigen, dass zum einen die HIV/Aids-Epidemie weiterhin in der EU grassiert und in vielen EU-Mitgliedstaaten und in deren Nachbarländern, etwa in der Russischen Föderation und in der Ukraine, sogar verstärkt auf dem Vormarsch ist, zum anderen aber die Jugendlichen in Europa sich der Problematik immer weniger bewusst sind, wenn nicht sogar ihr gleichgültig gegenüber stehen.

Recente statistieken, zoals de laatste Eurobarometer-enquête (IP/06/1531), laten zien dat aan de ene kant de hiv/aids-epidemie in de EU om zich heen blijft grijpen en in tal van de lidstaten van de EU en naburige landen, zoals de Russische Federatie en Oekraïne, zelfs steeds ernstiger vormen aanneemt, maar dat aan de andere kant veel Europese jongeren zich steeds minder bewust zijn van deze problematiek en er steeds onverschilliger tegenover staan.


Ziffer 4 (Verpflichtung zur Information bei großzügigeren Regelungen) stehen wir nicht völlig ablehnend gegenüber, sind aber auch hier skeptisch, da dies einen erster Schritt auf dem Weg zu einer vollständigen Supranationalisierung der Einwanderungs- und Asylpolitik darstellen könnte.

We zijn niet volledig tegen paragraaf 4 (over de plicht tot informatie aan andere partijen bij het toepassen van genereuzere regels), maar we hebben onze twijfels, omdat dat die verplichting een eerste stap zou kunnen zijn op de weg naar volledige supranationaliteit op asiel- en immigratiegebied.


Daher sollten, wenn die Bedingungen für die Ausgabe oder das öffentliche Angebot bezüglich übertragbarer Wertpapiere oder die Zeichnung oder der Rückkauf von Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren erwähnt werden, darunter alle Aspekte fallen, durch die sich der Emittent bzw. Anbieter gegenüber dem Verbraucher verpflichtet, nicht aber diejenigen Aspekte, die mit der Erbringung von Finanzdienstleistungen im Zusammenhang stehen.

Wanneer verwezen wordt naar de voorwaarden voor de emissie of de openbare aanbieding van verhandelbare effecten, of naar de inschrijving voor of terugkoop van aandelen in instellingen voor collectieve belegging, dient die verwijzing daarom alle aspecten te omvatten waardoor de emittent of de aanbieder verplichtingen aangaat jegens de consument, maar niet de aspecten betreffende de verlening van dergelijke financiële diensten.


I. in der Erwägung, dass die Stiftung in Dublin durch konkrete Fallstudien die enorme Vielfalt sowohl in den CSR-Anwendungs- als auch -Kommunikationsmethoden veranschaulicht, aber auch festgestellt hat, dass die Unternehmen heute nicht einem festgefügten Universum von Themen und Fragen gegenüber stehen, die man abhaken kann, um Verantwortung zu zeigen,

I. overwegende dat de stichting in Dublin middels gericht onderzoek heeft aangetoond dat er een hoge mate van onderscheid bestaat in zowel toepassing van MVO als communicatiemethodes, en dat zij voorts heeft vastgesteld dat ondernemingen tegenwoordig niet worden geconfronteerd met een uniform scala aan onderwerpen en kwesties die moeten worden "afgestreept" om aan hun verantwoordelijkheid te voldoen,


I. in der Erwägung, dass die Stiftung in Dublin durch konkrete Fallstudien die enorme Vielfalt sowohl in den CSR-Anwendungs- als auch -Kommunikationsmethoden veranschaulicht, aber auch festgestellt hat, dass die Unternehmen heute nicht einem festgefügten Universum von Themen und Fragen gegenüber stehen, die man abhaken kann, um Verantwortung zu zeigen,

I. overwegende dat de stichting in Dublin middels gericht onderzoek heeft aangetoond dat er een hoge mate van onderscheid bestaat in zowel toepassing van MVO als communicatiemethodes, en dat zij voorts heeft vastgesteld dat ondernemingen tegenwoordig niet worden geconfronteerd met een uniform scala aan onderwerpen en kwesties die moeten worden "afgestreept" om aan hun verantwoordelijkheid te voldoen,


Aber sogar in diesen Märkten, so hat die Kommission festgestellt, stehen der fusionierten Einheit mehrere große EWR-weit tätige Wettbewerber wie Uponor, Wavin, Geberit und Pipelife gegenüber.

De Commissie is evenwel tot de bevinding gekomen dat de uit de concentratie ontstane entiteit zelfs op die markten te kampen heeft met verschillende grote concurrenten die actief zijn in de gehele EER, zoals Uponor, Wavin, Geberit en Pipelife.


Die Beihilfen im Rahmen dieses Programms fördern bestimmte Wirtschaftstätigkeiten, wirken sich aber nicht in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Ausmaß nachteilig auf die Handelsbedingungen aus, da die Beihilfesätze im Einklang mit der Politik der Kommission gegenüber staatlichen Beihilfen für Forschung und Entwicklung stehen und das gleiche Programm bereits früher genehmigt worden war.

De uit hoofde van dit programma verleende steun vergemakkelijkt de ontwikkeling van bepaalde economische activiteiten doch beïnvloedt het handelsverkeer niet ongunstig in een mate die in strijd is met het algemeen belang aangezien de steunintensiteiten overeenstemmen met het beleid van de Commissie op het gebied van staatssteun voor O O en haar eerdere goedkeuring van hetzelfde programma.


w