Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten noch einmal ausfuehren
Die Sendung wiederholen
Noch einmal senden

Vertaling van "gegenüber noch einmal " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele von uns, die heute gesprochen haben, haben erwähnt, dass es Länder gibt, die immer noch nicht über einheitliche Ansprechpartner verfügen, weswegen ich den Herrn Kommissar direkt auffordern möchte, persönlich zu intervenieren, wenn Sie nun all diese Länder besuchen, und sicherstellen, dass Sie den Mitgliedstaaten gegenüber noch einmal betonen, dass diese einheitlichen Ansprechpartner bereitgestellt werden müssen.

Een groot aantal sprekers heeft erop gewezen dat er nog veel landen zijn die nog steeds niet hun specifieke loketten hebben opgezet en daarom wil ik de commissaris rechtstreeks oproepen om persoonlijk in te grijpen, nu u rondreist om al deze landen te bezoeken, en om nogmaals tegenover deze lidstaten te benadrukken dat in deze specifieke loketten voorzien moet worden.


Viele von uns, die heute gesprochen haben, haben erwähnt, dass es Länder gibt, die immer noch nicht über einheitliche Ansprechpartner verfügen, weswegen ich den Herrn Kommissar direkt auffordern möchte, persönlich zu intervenieren, wenn Sie nun all diese Länder besuchen, und sicherstellen, dass Sie den Mitgliedstaaten gegenüber noch einmal betonen, dass diese einheitlichen Ansprechpartner bereitgestellt werden müssen.

Een groot aantal sprekers heeft erop gewezen dat er nog veel landen zijn die nog steeds niet hun specifieke loketten hebben opgezet en daarom wil ik de commissaris rechtstreeks oproepen om persoonlijk in te grijpen, nu u rondreist om al deze landen te bezoeken, en om nogmaals tegenover deze lidstaten te benadrukken dat in deze specifieke loketten voorzien moet worden.


Die schwedischen Parteien sollten daher darauf vorbereitet sein, ihre passive Haltung dem Euro als Währung für Schweden gegenüber noch einmal zu überdenken.

De Zweedse partijen zouden daarom bereid moeten zijn om hun passieve houding ten aanzien van de euro als munt van Zweden te herzien.


Er zeigt eine außerordentliche Arroganz gegenüber der Demokratie und darüber hinaus gegenüber der irischen Bevölkerung, die noch einmal in ein Referendum gezwungen werden soll, da sie - nach Ansicht des politischen Establishments - das letzte Mal die falsche Antwort gegeben hat.

Het is uitzonderlijk arrogant jegens de democratie en met name jegens het Ierse volk dat nog maar eens een referendum opgedrongen krijgt omdat het de vorige keer volgens het politiek establishment verkeerd koos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Douglas Alexander, amtierender Ratspräsident (EN) Zuerst möchte ich der Abgeordneten gegenüber noch einmal bekräftigen, was ich einleitend zum Ausdruck gebracht habe, nämlich dass es heute und überhaupt in dieser Aussprache nicht meine Aufgabe als Vertreter des Rates ist, mich zur Entscheidungsfindung der besagten 20 Regierungschefs zu äußern.

Douglas Alexander, fungerend voorzitter van de Raad (EN) In mijn antwoord aan mevrouw Ludford wil ik eerst dat herhalen wat ik aan het begin al zei, namelijk dat het niet aan mij, als vertegenwoordiger van het voorzitterschap, is om mij vandaag en gedurende dit debat uit te spreken over de besluitvorming van de twintig door haar genoemde premiers.


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlprozess sicherzustellen, und die ernste Verletzung der Rechte von Kandidaten im Wahlkampf, einschließlich Bel ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]


Angesichts der beträchtlichen Änderungen, die gegenüber dem Text, zu dem das Europäische Parlament gehört wurde, vorgenommen wurden, beschloss der Rat außerdem, das Europäische Parlament noch einmal zu hören.

Gelet op de ingrijpende wijzigingen die zijn aangebracht in de tekst waarover het Europees Parlement in eerste instantie was geraadpleegd, heeft de Raad ook besloten het Europees Parlement opnieuw te raadplegen.


Die neue Ausschreibung zur Einreiseverweigerung bringt Verbesserungen gegenüber der derzeitigen Situation, ist jedoch nicht völlig zufrieden stellend, da sie sich weitgehend auf Rechtsinstrumente stützt, die noch nicht erlassen wurden oder noch nicht einmal als Vorschläge vorliegen.

De nieuwe signalering ter fine van weigering van toegang houdt verbeteringen in ten opzichte van de huidige situatie, maar is ook niet volledig bevredigend, omdat zij goeddeels gebaseerd is op instrumenten die nog niet zijn aangenomen, of zelfs nog niet zijn ingediend.


Er hörte ein Exposé des Kommissionsmitglieds BOLKESTEIN, der noch einmal darlegte, dass das Ziel des Kommissionsvorschlags darin bestehe, die Wettbewerbsnachteile europäischer Unternehmen gegenüber Drittlandsunternehmen zu korrigieren.

Hij heeft een verslag van Commissielid BOLKESTEIN gehoord, waarin deze memoreerde dat het Commissievoorstel ten doel heeft de concurrentienadelen van de Europese ondernemingen ten opzichte van handelaren uit derde landen bij te sturen.


2. Der Rat begrüßt die in der Region erreichten Fortschritte und bestätigt noch einmal, dass die Politik der EU gegenüber den westlichen Balkanstaaten auf einer klaren europäischen Perspektive und auf fairen und strengen Bedingungen, wie sie im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und in der Agenda von Thessaloniki vorgegeben sind, beruht.

2. De Raad was ingenomen met de bereikte vooruitgang in de regio en bevestigde nogmaals dat het beleid van de EU ten aanzien van de Westelijke Balkan stoelt op een duidelijk Europees perspectief en billijke en strenge voorwaarden, zoals uiteengezet in het stabilisatie- en associatieproces en de agenda van Thessaloniki.




Anderen hebben gezocht naar : arbeiten noch einmal ausfuehren     die sendung wiederholen     noch einmal senden     gegenüber noch einmal     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenüber noch einmal' ->

Date index: 2023-04-05
w