Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenüber in einem nennenswerten umfang unabhängig » (Allemand → Néerlandais) :

Eine marktbeherrschende Stellung ist im Gemeinschaftsrecht definiert als die wirtschaftliche Machtstellung eines Unternehmens, die dieses in die Lage versetzt, die Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs auf dem relevanten Markt zu verhindern, indem sie ihm die Möglichkeit verschafft, sich seinen Wettbewerbern, seinen Abnehmern und letztendlich den Verbrauchern gegenüber in einem nennenswerten Umfang unabhängig zu verhalten (3).

In het Gemeenschapsrecht is een machtspositie omschreven als een economische machtspositie die een onderneming in staat stelt de daadwerkelijke mededinging op de relevante markt te verhinderen en die het haar mogelijk maakt zich jegens haar concurrenten, haar afnemers en, uiteindelijk, de gebruikers in belangrijke mate onafhankelijk te gedragen (3).


27. nimmt zur Kenntnis, dass der größte Teil der vom Rat vorgesehenen Kürzungen sowohl bei den Verpflichtungen (-323,5 Mio. EUR gegenüber dem Entwurf des Haushaltsplans) als auch bei den Zahlungen (-1 335 Mio. EUR) auf die Teilrubrik 1a entfällt, obwohl der Europäische Rat im Juni 2014 Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen auf seiner politischen Agenda erneut ganz oben angesiedelt hat; betont, dass einige dieser Kürzungen insofern nicht mit der Einigung über den MFR 2014–2020 in Einklang stehen, als dadu ...[+++]

27. merkt op dat de Raad het zwaarst bezuinigt in rubriek 1a, zowel wat betreft de vastleggingen (-323,5 miljoen ten opzichte van de OB) als de betalingen (-1 335 miljoen), ondanks het feit dat de Europese Raad in juni 2014 groei, concurrentievermogen en nieuwe banen opnieuw bovenaan zijn politieke agenda plaatste; benadrukt dat sommige van deze verlagingen niet in overeenstemming zijn met het akkoord over het MFK 2014-2020, omdat er zwaar wordt bezuinigd op Horizon 2020 (met 190 miljoen EUR aan vastleggingen ten opzichte van de OB), dat in 2014 in aanzienlijke mate vervroegd is gefinancierd met een bedrag van 200 miljoen EUR, alsmede o ...[+++]


27. nimmt zur Kenntnis, dass der größte Teil der vom Rat vorgesehenen Kürzungen sowohl bei den Verpflichtungen (-323,5 Mio. EUR gegenüber dem Entwurf des Haushaltsplans) als auch bei den Zahlungen (-1 335 Mio. EUR) auf die Teilrubrik 1a entfällt, obwohl der Europäische Rat im Juni 2014 Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen auf seiner politischen Agenda erneut ganz oben angesiedelt hat; betont, dass einige dieser Kürzungen insofern nicht mit der Einigung über den MFR 2014–2020 in Einklang stehen, als dadu ...[+++]

27. merkt op dat de Raad het zwaarst bezuinigt in rubriek 1a, zowel wat betreft de vastleggingen (-323,5 miljoen ten opzichte van de OB) als de betalingen (-1 335 miljoen), ondanks het feit dat de Europese Raad in juni 2014 groei, concurrentievermogen en nieuwe banen opnieuw bovenaan zijn politieke agenda plaatste; benadrukt dat sommige van deze verlagingen niet in overeenstemming zijn met het akkoord over het MFK 2014-2020, omdat er zwaar wordt bezuinigd op Horizon 2020 (met 190 miljoen EUR aan vastleggingen ten opzichte van de OB), dat in 2014 in aanzienlijke mate vervroegd is gefinancierd met een bedrag van 200 miljoen EUR, alsmede o ...[+++]


90. weist darauf hin, dass die jüngsten Ereignisse die extreme Anfälligkeit der EU, insbesondere der Gemeinschaftsorgane, nationalen Regierungen und Parlamente, wichtigen europäischen Unternehmen, der europäischen IT-Infrastrukturen und Netzwerke, gegenüber technisch ausgereiften Angriffen mit komplexer Software und Malware deutlich machen; stellt fest, dass für diese Angriffe eine finanzielle und personelle Ausstattung in einem solchen Umfang erfo ...[+++]

90. wijst erop dat uit de recente gebeurtenissen duidelijk blijkt dat de EU, en met name de EU-instellingen, nationale regeringen en parlementen, grote Europese bedrijven en Europese IT-infrastructuur en -netwerken, zeer kwetsbaar zijn voor geavanceerde aanvallen met ingewikkelde software en malware; merkt op dat voor deze aanvallen dusdanige financiële en personele middelen nodig zijn dat zij waarschijnlijk afkomstig zijn van overheidsentiteiten die namens buitenlandse regeringen (met inbegrip van EU-lidstaten) handelen; beschouwt in dit verband het hacken of aftappen van het telecommunicatiebedrijf Belgacom als een zorgwekkend voorbe ...[+++]


(55) Nach der Rechtsprechung ist eine marktbeherrschende Stellung die wirtschaftliche Machtstellung eines Unternehmens, die es in die Lage versetzt, die Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs auf dem relevanten Markt zu verhindern, indem sie ihm die Möglichkeit verschafft, sich seinen Wettbewerbern, seinen Abnehmern und den Verbrauchern gegenüber in einem nennenswerten Umfang unabhängig zu verhalten; Randnr. 38 des in Fußnote 9 zitierten Urteils Hoffmann-La Roche.

(55) Volgens vaste rechtspraak is een machtspositie een economische machtspositie welke een onderneming in staat stelt de instandhouding van een daadwerkelijke mededinging in de relevante markt te verhinderen, en het haar mogelijk maakt zich, jegens haar concurrenten, haar afnemers en, uiteindelijk, de consumenten in belangrijke mate onafhankelijk te gedragen; zie bv. punt 38 van het in voetnoot 9 aangehaalde arrest in de zaak Hoffmann-La Roche.


Eine den Markt beherrschende Stellung wurde vom Europäischen Gerichtshof als die wirtschaftliche Machtstellung eines Unternehmens definiert, die es ihm erlaubt, die Aufrechterhaltung wirksamen Wettbewerbs auf dem relevanten Markt zu verhindern, indem sie ihm die Möglichkeit verschafft, sich seinen Konkurrenten, Abnehmern bzw. Verbrauchern gegenüber in nennenswertem Umfang unabhängig zu verhalten. ...[+++]

Het Europees Hof van Justitie heeft het begrip machtspositie omschreven als “een economische machtspositie van een onderneming, die deze in staat stelt de instandhouding van een daadwerkelijke mededinging in de betrokken markt te verhinderen doordat zij sterk genoeg is zich in belangrijke mate onafhankelijk van haar concurrenten, afnemers en uiteindelijk de consumenten te gedragen”.


I. die Rechtsprechung des ordentlichen Gerichts Bestand hat, wenn Rechtsstreitigkeiten, die sich um Disziplinarstrafen drehen, welche von den Sportgerichten gegenüber den Sportverbänden angeschlossenen Gesellschaften verhängt wurden, auch wenn sie auf die Nichtbeachtung rein technischer und sportlicher Regeln zurückgehen, von so erheblicher Bedeutung sind, dass sie einen tatsächlichen und nennenswerten Tadel oder einen Verlust des ...[+++]

I. dat de gewone rechtbank rechtbevoegdheid bezit wanneer geschillen rond disciplinaire sancties die door sportrechtbanken aan bij de sportbonden aangesloten clubs worden opgelegd wegens het niet nakomen van zuiver technische sportvoorschriften, van dien aard zijn dat zij aanleiding geven tot een echte, gevoelige berisping of statusverlies van de aangesloten club; niet alleen maatregelen om het lidmaatschap van een sportclub bij een bond in te trekken, maar ook maatregelen tot uitsluiting van een bepaalde competitie liggen buiten het conceptuele gebied en de ontologische en inhoudelijke werkingssfeer van de sportautonomie, om de eenvou ...[+++]


Der Begriff der beherrschenden Stellung wurde in der Rechtsprechung des Gerichtshofs als eine Situation wirtschaftlicher Stärke definiert, die es einem Unternehmen gestattet, sich in beträchtlichem Umfang unabhängig von Mitbewerbern, Kunden und letztlich Verbrauchern zu verhalten.

Het begrip machtspositie is in de jurisprudentie van het Hof van Justitie gedefinieerd als een situatie waarin een bedrijf een economische kracht bezit die haar in staat stelt zich in belangrijke mate onafhankelijk van haar concurrenten, klanten en uiteindelijk consumenten te gedragen.


Er hat sich dabei für einen Kontrollmechanismus entschieden - in gewisser Weise vergleichbar mit einem Disziplinarverfahren -, der unabhängig von etwaigen Strafverfahren ist, wobei auf die Klage einer gewissen Anzahl von Parlamentariern hin durch eine zweisprachige Kammer der höchsten Verwaltungsgerichtsbarkeit entschieden werden kann, dass die Dotation einer politischen Partei, der eine deutlich feindselige Einstellung ...[+++]

Hij heeft daarbij geopteerd voor een controlemechanisme - in zeker opzicht vergelijkbaar met een tuchtprocedure - los van eventuele strafprocedures, waarbij op klacht van een aantal parlementsleden door een tweetalige kamer van het hoogste administratieve rechtscollege kan worden beslist tot het intrekken van de dotatie van een politieke partij waaraan een duidelijke vijandigheid kan worden toegeschreven ten opzichte van de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd door het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de aanvullende protocollen bij dat Verdrag.


Wegen der beherrschenden Stellung von NSD auf dem Transpondermarkt wird das Gemeinschaftsunternehmen über eine starke Stellung gegenüber den Kabelanbietern verfügen, da diese künftig mit NSD verhandeln müssen, um die Fernsehprogramme zu erhalten, und nicht mehr wie bisher direkt mit den Fernsehanstalten. Die Gründung von NSD wird daher die Verhandlungsposition der Kabel-TV-Betreiber in einem erheblichen Umfang ...[+++]

Wegens de machtspositie van NSD op de transpondermarkt verschaft dit haar een sterke positie ten opzichte van de kabelmaatschappijen, aangezien deze maatschappijen over de toegang tot de televisiezenders van NSD zullen moeten onderhandelen met NSD zelf in plaats van rechtstreeks met de omroepen, zoals nu nog het geval is. De oprichting van NSD zou dan ook een belangrijke verandering van de onderhandelingspositie van de kabelmaatschappijen tot gevolg hebben.


w