Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenüber ihrer bevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

6. äußerst sich sehr besorgt über die äußerst kritische Menschenrechtslage in der DVRK; fordert die DVRK auf, dafür zu sorgen, dass die grundlegenden Menschenrechte gegenüber ihrer Bevölkerung geachtet werden; fordert die DVRK auf, einen ernsthaften Dialog über Menschenrechte mit der EU aufzunehmen;

6. is diep verontrust over de uiterst kritieke mensenrechtensituatie in de DVK, en vraagt de DVK dringend ervoor te zorgen dat haar bevolking in het genot komen van de elementaire mensenrechten; roept de DVK op met de EU zinvol overleg aan te gaan over mensenrechten;


Insbesondere in Situationen, in denen ein besonders dringender Bedarf und eine sowohl sehr weit verbreitete als auch besonders große Armut besteht, sollte die Unterstützung der Union darauf ausgerichtet sein, die Widerstandskraft der Länder und ihrer Bevölkerung gegenüber widrigen Ereignissen zu stärken.

In het bijzonder in situaties waarin de behoeften het meest urgent zijn en de armoede zowel het meest verbreid als het diepst is, dient de steun van de Unie gericht te zijn op het beter bestand maken van landen en hun bevolkingen tegen ongunstige omstandigheden.


Insbesondere in Situationen, in denen ein besonders dringender Bedarf und eine sowohl sehr weit verbreitete als auch besonders große Armut besteht, sollte die Unterstützung der Union darauf ausgerichtet sein, die Widerstandskraft der Länder und ihrer Bevölkerung gegenüber widrigen Ereignissen zu stärken.

In het bijzonder in situaties waarin de behoeften het meest urgent zijn en de armoede zowel het meest verbreid als het diepst is, dient de steun van de Unie gericht te zijn op het beter bestand maken van landen en hun bevolkingen tegen ongunstige omstandigheden.


Die Zahl, das Ausmaß und auch die Komplexität sowohl der naturbedingten als auch der von Menschen verursachten humanitären Krisen in der Welt haben in den letzten Jahren erheblich zugenommen, und dieser Trend wird sich aller Voraussicht nach fortsetzen; damit werden humanitäre Akteure verstärkt vor die Aufgabe gestellt, unmittelbar, wirksam, effizient und kohärent darauf zu reagieren und die lokale Bevölkerung in Drittländern bei der Minderung ihrer Verwundbarkeit und bei der Stärkung ihrer Widerstandsfähigkeit gegenüber ...[+++]

In de loop der tijd zijn de humanitaire crises bij zowel door de mens veroorzaakte als natuurlijke rampen toegenomen in aantal, omvang en complexiteit, en deze tendens zal zich waarschijnlijk voortzetten, waardoor een steeds groter beroep wordt gedaan op humanitaire actoren om onmiddellijk, doeltreffend, doelmatig en coherent op te treden en de kwetsbaarheid van lokale gemeenschappen te verminderen en hen te helpen beter bestand te worden tegen rampen.


Die Zahl, das Ausmaß und auch die Komplexität sowohl der naturbedingten als auch der von Menschen verursachten humanitären Krisen in der Welt haben in den letzten Jahren erheblich zugenommen, und dieser Trend wird sich aller Voraussicht nach fortsetzen; damit werden humanitäre Akteure verstärkt vor die Aufgabe gestellt, unmittelbar, wirksam, effizient und kohärent darauf zu reagieren und die lokale Bevölkerung in Drittländern bei der Minderung ihrer Verwundbarkeit und bei der Stärkung ihrer Widerstandsfähigkeit gegenüber ...[+++]

In de loop der tijd zijn de humanitaire crises bij zowel door de mens veroorzaakte als natuurlijke rampen toegenomen in aantal, omvang en complexiteit, en deze tendens zal zich waarschijnlijk voortzetten, waardoor een steeds groter beroep wordt gedaan op humanitaire actoren om onmiddellijk, doeltreffend, doelmatig en coherent op te treden en de kwetsbaarheid van lokale gemeenschappen te verminderen en hen te helpen beter bestand te worden tegen rampen.


Der Entschließungsantrag des Europäische Parlaments unterstützt den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur imperialistischen Union und ihre Einbindung in die Pläne der EU, und er befürwortet eine noch schärfere volksfeindliche Politik gegenüber ihrer Bevölkerung, weshalb die Abordnung der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament gegen ihn stimmen wird.

De ontwerpresolutie van het EP steunt de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de imperialistische unie en hun onderwerping aan de plannen van de EU en ook het toenemende asociale beleid tegen hun volkeren. Daarom stemt de delegatie van de Griekse Communistische Partij in het Europees Parlement tegen.


Der Entschließungsantrag des Europäische Parlaments unterstützt den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur imperialistischen Union und ihre Einbindung in die Pläne der EU, und er befürwortet eine noch schärfere volksfeindliche Politik gegenüber ihrer Bevölkerung, weshalb die Abordnung der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament gegen ihn stimmen wird.

De ontwerpresolutie van het EP steunt de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de imperialistische unie en hun onderwerping aan de plannen van de EU en ook het toenemende asociale beleid tegen hun volkeren. Daarom stemt de delegatie van de Griekse Communistische Partij in het Europees Parlement tegen.


In seiner letzten Sitzung am 9. März 2003 in Abuja bekräftigte der Umsetzungsausschuss der Staats- und Regierungschefs, „dass ein Mechanismus der gleichberechtigten gegenseitigen Überprüfung der afrikanischen Staaten untereinander, der von den afrikanischen Staaten konzipiert und verwaltet wird und diesen untersteht, glaubwürdig, transparent und verständlich sein muss, so dass deutlich wird, dass sich die afrikanischen Führer ihrer Verantwortung und Verpflichtung gegenüber ihrer Bevölkerung voll und ganz bewusst sind und auch tatsächlich bereit sind, sich dafür zu engagieren, Beziehungen mit der übrigen Welt auf der Grundlage der Integr ...[+++]

Op zijn laatste bijeenkomst in Abuja op 9 maart 2003 heeft het uitvoerend comité van staatshoofden en regeringsleiders verklaard "dat een methode voor collegiale toetsing door Afrikanen ook door Afrikanen moet worden uitgewerkt, beheerd en in handen moet worden gehouden. Het moet geloofwaardig, transparant en begrijpelijk zijn, zodat duidelijk wordt dat de Afrikaanse leiders zich ten volle bewust zijn van hun verantwoordelijkheden en verplichtingen ten aanzien van hun bevolking en dat zij daadwerkelijk bereid zijn betrekkingen met de rest van de wereld aan te gaan op basis van integriteit en wederzijds respect".


Der Europäischen Union ist zuweilen vorgeworfen worden, sie arrangiere sich mit undemokratischen Regimen in einigen Entwicklungsländern, die aktiv verhindern wollten, dass unabhängige NRO unterstützt werden, die Korruption oder Menschenrechtsverletzungen gegenüber ihrer Bevölkerung oder der Außenwelt aufzudecken drohten.

De Europese Unie is er wel van beschuldigd zich in bepaalde ontwikkelingslanden neer te leggen bij ondemocratische regimes die actief trachten te voorkomen dat onafhankelijke NGO's die dreigen corruptie of schendingen van mensenrechten bij de lokale bevolking of in de buitenwereld bekend te maken, steun ontvangen.


In den Richtlinien des Rates von 1986 wurden die wichtigsten Grundsätze der Haltung der Gemeinschaft gegenüber der palästinensischen Bevölkerung und Israel im Hinblick auf die besetzten Gebiete festgelegt: a) Die Hilfe soll der palästinensischen Bevölkerung des Westjordanlands einschließlich Ostjerusalems und des Gazastreifens zugute kommen. b) Die Hilfe wird durchgeführt, ohne daß die Gemeinschaft jeweils um die Zustimmung der israelischen Regierungsstellen ersuchen muß. c) Die Gemeinschaft wird Maßnahmen vermeiden, die die israelische ...[+++]

In de door de Raad in 1986 geformuleerde richtlijnen worden de belangrijkste beginselen van de houding van de Gemeenschap tegenover de Palestijnse bevolking in de Bezette Gebieden van Israël uiteengezet : a) Hulp zal worden toegewezen aan de Palestijnse bevolking van de Westelijke Jordaanoever, Oost-Jeruzalem inbegrepen, en de Gazastrook. b) De hulp zal ten uitvoer worden gelegd zonder dat de Gemeenschap de Israëlische autoriteiten om goedkeuring vraagt. c) De Gemeenschap zal vermijden om acties te ondernemen die de Israëlische regeri ...[+++]


w