Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenüber ihren zielen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regierungen müssen Rechenschaft ablegen – sowohl gegenüber den inländischen Interessenträgern in Bezug auf Fortschritte auf nationaler Ebene als auch gegenüber der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf ihren Beitrag zu den globalen Zielen und Vorgaben.

De nationale regeringen moeten rekenschap afleggen, zowel ten aanzien van de binnenlandse belanghebbenden met betrekking tot het boeken van vooruitgang op nationaal niveau, als ten aanzien van de internationale gemeenschap wat betreft hun bijdrage tot mondiale doelstellingen en streefcijfers.


11. fordert eine schlüssige Politik der EU gegenüber ihren Nachbarn im südlichen Mittelmeerraum, damit gewährleistet ist, dass kein Widerspruch zu den von der EU verfolgten Zielen im Bereich Menschenrechte und Förderung der Demokratie besteht; lehnt gegenüber diesen Ländern ein Konzept ab, das von Erwägungen beherrscht wird, die Versorgung mit Energie und natürlichen Ressourcen sicherzustellen, und Migration bekämpft; dringt auf die strikte Einhaltung des Verhaltenskodex der EU für Waffenexp ...[+++]

11. dringt aan op een coherent EU-beleid ten opzichte van de buurlanden ten zuiden van de Middellandse Zee, om te waarborgen dat dit niet in tegenspraak is met de EU-doelstellingen ter bevordering van de mensenrechten en de democratie; is gekant tegen een benadering die vooral wordt ingegeven door overwegingen van energie- en grondstoffenvoorziening en bestrijding van immigratie; dringt aan op strikte toepassing van de EU-gedragscode voor de wapenuitvoer;


19. vertritt die Ansicht, dass die Politik der Südlichen Nachbarschaft gescheitert ist, und besteht auf einem grundlegenden Politikwandel; fordert die Europäische Union auf, eine wirkliche Partnerschaft für Entwicklung von gegenseitigem Interesse in all ihren Dimensionen zu entwickeln und nach Formen der Zusammenarbeit zu suchen, mit denen Beschäftigung und allgemeine und berufliche Bildung gefördert werden, anstatt Assoziierungsabkommen zu schließen, die hauptsächlich auf der Einrichtung von Freihandelszonen beruhen, die auf die Interessen multinationaler Unternehmen und des Privatkapitals ausgerichtet sind, indem Arbeitskräfte ausgebe ...[+++]

19. is van mening dat het beleid ten opzichte van de zuidelijke buurlanden mislukt is en dringt aan op een fundamentele wijziging van het beleid; roept de Europese Unie op een partnerschap te ontwikkelen waarbij wederzijdse belangen effectief centraal staan, met het oog op ontwikkeling in al haar dimensies en samenwerking die ten goede komt aan werkgelegenheid, onderwijs en opleiding, in plaats van zogenaamde "associatieovereenkomsten" te sluiten die voornamelijk berusten op de vestiging van vrijhandelszones die gericht zijn op de belangen van multinationals en particulier kapitaal, door middel van de uitbuiting van arbeidskrachten die ...[+++]


19. fordert eine Überarbeitung sowie bessere Koordinierung und Kohärenz der Politik der EU gegenüber ihren Nachbarn im südlichen Mittelmeerraum, damit gewährleistet ist, dass kein Widerspruch zu den Zielen im Bereich Menschenrechte und Förderung der Demokratie besteht; bekräftigt seine Forderung, dass die Europäische Union ihre Politik zur Unterstützung der Demokratie und der Menschenrechte überarbeitet, um einen Mechanismus für die Umsetzung der Menschenrechtsklausel in allen Abkommen mit Dr ...[+++]

19. dringt aan op herziening en een betere coördinatie van en meer samenhang in het EU-beleid ten opzichte van de buurlanden aan de zuidkant van de Middellandse Zee, teneinde te waarborgen dat dit niet in tegenspraak is met de doelstellingen ter bevordering van mensenrechten en democratie; herhaalt zijn eis dat de EU haar beleid van ondersteuning van democratie en mensenrechten herziet en erop richt dat in alle overeenkomsten met derde landen, in het bijzonder in een toekomstige kaderovereenkomst tussen de EU en Libië, een implementatiemechanisme voor mensenrechten wordt opgenomen; is van oordeel dat in het nabuurschapsbeleid voor ...[+++]


Die Hilfe der Europäischen Union muss im Einklang mit ihrem Wort, ihren Verpflichtungen gegenüber ihren Zielen und speziell im Rahmen der Entwicklung gegenüber den ärmsten Ländern stehen.

Bij het verlenen van hulp dient de Europese Unie woord te houden. Zij moet zich houden aan de doelstellingen waartoe zij zich verbonden heeft, in het bijzonder als het gaat om de ontwikkeling van de armste landen.


Die Hilfe der Europäischen Union muss im Einklang mit ihrem Wort, ihren Verpflichtungen gegenüber ihren Zielen und speziell im Rahmen der Entwicklung gegenüber den ärmsten Ländern stehen.

Bij het verlenen van hulp dient de Europese Unie woord te houden. Zij moet zich houden aan de doelstellingen waartoe zij zich verbonden heeft, in het bijzonder als het gaat om de ontwikkeling van de armste landen.


Die Bediensteten der Kommission sollen sich in ihren Beziehungen zur Öffentlichkeit von folgenden Grundsätzen leiten lassen: Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, Nichtdiskriminierung, Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen gegenüber den angestrebten Zielen und zeitliche Kohärenz der praktischen Verwaltungsmaßnahmen.

Richtinggevende beginselen voor de betrekkingen tussen de Commissie en het publiek zijn inachtneming van de communautaire wetgeving, gelijke behandeling, maatregelen in verhouding tot de doelstellingen en een coherent blijvende administratieve praktijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenüber ihren zielen' ->

Date index: 2023-01-21
w