Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Leitlinien betreffend Folter

Traduction de «gegenüber folter immer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Leitlinien betreffend Folter | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe

EU-richtsnoeren inzake foltering | richtsnoeren voor een EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. bedauert jegliche Anwendung von Gewalt, Einschüchterung und Folter gegenüber Männern, Frauen und Kindern sowie gegenüber denjenigen, die humanitäre und medizinische Hilfe leisten, von welcher Seite sie auch immer ausgehen mögen;

4. betreurt elk gebruik van geweld, intimidatie en foltering door eender welke partij tegen mannen, vrouwen en kinderen in Syrië en tegen professionele verleners van humanitaire en medische hulp;


6. stellt fest, dass es in der Türkei um den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, den Schutz der Rechte der Frauen und die Verfolgung einer Politik der Null-Toleranz gegenüber Folter immer noch sehr schlecht bestellt ist, und weist in diesem Zusammenhang auf den Bericht der Menschenrechtsorganisation Amnesty International vom Juli 2007 hin; erklärt sich auch beunruhigt über eine Resolution der Parlamentarischen Versammlung des Europarates vom Oktober 2007, in der diese die Türkei beschuldigt, den Zugang zu Rechtsmitteln vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte stark zu erschweren;

6. stelt vast dat het op het vlak van de bescherming van mensenrechten en fundamentele vrijheden, de bescherming van de rechten van vrouwen en de tenuitvoerlegging van een zero-tolerantiebeleid ten aanzien van folteringen in Turkije nog altijd zeer slecht is gesteld en wijst dienaangaande op het verslag van de mensenrechtenorganisatie Amnesty International van juli 2007; is ook verontrust over een resolutie van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in oktober 2007, waarin deze Turkije ervan beschuldigt de toegang tot een rechtsgang voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens zeer moeilijk te maken;


Heute bereitet es mir allerdings Sorgen, dass seit Kurzem positive Nachrichten über umgesetzte Reformen ausbleiben, und dass es in der Türkei immer noch ernste Probleme bezüglich der Umsetzung von Rechtsnormen gibt, insbesondere von Vorschriften, die Frauenrechte, Diskriminierungsverbot, freie Meinungsäußerung und Religionsfreiheit, Null-Toleranz gegenüber Folter und Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen einführen würden.

Nu baart het mij echter zorgen dat er de laatste tijd steeds minder positieve berichten over doorgevoerde hervormingen komen en dat er in Turkije nog steeds ernstige problemen zijn met het implementeren van de rechtsnormen, vooral wat betreft de normen inzake vrouwenrechten, non-discriminatie, vrijheid van meningsuiting en godsdienst, nultolerantie ten opzichte van marteling en maatregelen tegen corruptie.


D. in der Erwägung, daß die Schmuggler immer rücksichtsloser operieren, riesige Summen verlangen und Terror, einschließlich Folter, Entführung und Vergewaltigung, gegenüber Kunden einsetzen, die ihre Schulden nicht bezahlen,

D. overwegende dat de mensenhandelaars steeds driester te werk gaan, excessieve bedragen verlangen en gebruik maken van terreur - waaronder marteling, kidnapping en verkrachting - tegen cliënten die hun schulden niet betalen,




D'autres ont cherché : eu-leitlinien betreffend folter     gegenüber folter immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenüber folter immer' ->

Date index: 2025-02-24
w