Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenüber vorgeschlagenen maßnahmen lediglich " (Duits → Nederlands) :

Die vorgeschlagenen Maßnahmen bewirken lediglich Ausgaben für Personal, Sachverständigensitzungen, Forschungsverträge und Dienstreisen.

De voorgestelde activiteiten omvatten slechts uitgaven voor personeel, bijeenkomsten van deskundigen, studiecontracten en dienstreizen.


Die vorgeschlagenen Maßnahmen beinhalten lediglich Ausgaben für Personal, Expertensitzungen und Studienverträge.

De voorgestelde activiteiten omvatten slechts uitgaven voor personeel, bijeenkomsten van deskundigen en studiecontracten.


Die vorgeschlagenen Maßnahmen bewirken lediglich Ausgaben für Personal, Sachverständigensitzungen, Verträge für RP6-Instrumente und Dienstreisen.

De voor de activiteiten ter beschikking gestelde middelen worden alleen besteed aan personeel, deskundigenvergaderingen, contracten overeenkomstig het zesde kaderprogramma en dienstreizen.


4. bedauert, dass die von der Kommission in ihrer der KKW gewidmeten Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen lediglich einen begrenzten Zeitraum betreffen und eine beschränkte Tragweite haben; unterstreicht die Notwendigkeit, die Perspektiven dieser Wirtschaft längerfristig zu betrachten und ein Programm strukturierter und konkreter Maßnahmen aufzulegen, um eine Anpassung an die Strategie Europa 2020 zu erreichen; erinnert daran, dass die Unterstützung des kulturellen Schaffens durch die Union, die Mitgliedstaaten und die Kommunen unverzichtbar ist;

4. betreurt dat de acties die de Commissie in haar mededeling over de CCS heeft voorgesteld beperkt zijn qua tijd en omvang; benadrukt dat juist rekening gehouden moet worden met de vooruitzichten van deze sectoren op de langere termijn en dat er een programma moet worden opgesteld met structurele en concrete maatregelen in het kader van de Europa 2020-strategie; herinnert eraan dat de steun van de Unie, de lidstaten en de lokale overheden voor culturele werken van cruciaal belang is;


4. bedauert, dass die von der Kommission in ihrer der KKW gewidmeten Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen lediglich einen begrenzten Zeitraum betreffen und eine beschränkte Tragweite haben; unterstreicht die Notwendigkeit, die Perspektiven dieser Wirtschaft längerfristig zu betrachten und ein Programm strukturierter und konkreter Maßnahmen aufzulegen, um eine Anpassung an die Strategie Europa 2020 zu erreichen; erinnert daran, dass die Unterstützung des kulturellen Schaffens durch die Union, die Mitgliedstaaten und die Kommunen unverzichtbar ist;

4. betreurt dat de acties die de Commissie in haar mededeling over de CCS heeft voorgesteld beperkt zijn qua tijd en omvang; benadrukt dat juist rekening gehouden moet worden met de vooruitzichten van deze sectoren op de langere termijn en dat er een programma moet worden opgesteld met structurele en concrete maatregelen in het kader van de Europa 2020-strategie; herinnert eraan dat de steun van de Unie, de lidstaten en de lokale overheden voor culturele werken van cruciaal belang is;


Der Verfasser befürwortet die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie, da seiner Auffassung nach aufgrund der grenzüberschreitenden Natur von Umweltproblemen (z.B. Klimawandel, Risiko von Naturkatastrophen) und von bestimmten Projekten Maßnahmen auf europäischer Ebene erforderlich sind, um für gleiche Wettbewerbsbedingungen zu sorgen und einen Zusatznutzen gegenüber den Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten zu be ...[+++]

De rapporteur steunt de wijzigingen in de richtlijn die de Commissie voorstelt want hij is van mening dat het vanwege de grensoverschrijdende aard van milieukwesties (bijv. klimaatverandering en rampengevaar) noodzakelijk is dat er op Europees niveau actie wordt ondernomen om voor gelijke voorwaarden te zorgen en om meerwaarde te creëren ten opzichte van afzonderlijke nationale acties.


Auch mit dem heutigen Bericht kann ich mich nicht einverstanden erklären, da er im Grunde eine längere Übergangsphase für die Umsetzung der neuen Verordnung vorschlägt und er gegenüber den vorgeschlagenen Maßnahmen lediglich einige Änderungen vornimmt, die dazu dienen sollen, die Folgen abzumildern.

Ik ben het ook niet eens met het onderhavig verslag, omdat in feite alleen maar een langere overgangsperiode wordt voorgesteld voor de toepassing van de nieuwe verordening en bepaalde wijzigingen worden voorgesteld van de voorgestelde maatregelen om de gevolgen hiervan enigszins op te vangen.


Im November 2000 veröffentlichte die Kommission das Grünbuch „Hin zu einer europäischen Energie für die Versorgungssicherheit“ (KOM 2000/769); die darin vorgeschlagenen Maßnahmen wurden jedoch nicht angenommen. In dem Grünbuch wird darauf hingewiesen, dass die Europäische Union, wenn Maßnahmen ausbleiben, in 20 bis 30 Jahren ihren Energiebedarf zu 70%, gegenüber derzeit 50%, aus Einfuhren decken muss.

In november 2000 publiceerde de Commissie haar Groenboek "Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening" (COM (2000) 769). De hierin voorgestelde maatregelen zijn niet genomen en bij het uitblijven van maatregelen zal de afhankelijkheid van import binnen 20 à 30 jaar een niveau van 70 % bereiken, tegen 50 % nu.


(2) Die Artikel 13 bis 16 finden keine Anwendung, wenn Daten ausschließlich für Zwecke der wissenschaftlichen Forschung verarbeitet oder personenbezogen nicht länger als lediglich zur Erstellung von Statistiken erforderlich aufbewahrt werden, sofern offensichtlich keine Gefahr eines Eingriffs in die Privatsphäre der betroffenen Person besteht und der für die Verarbeitung Verantwortliche angemessene rechtliche Garantien vorsieht, insbesondere dass die Daten nicht für Maßnahmen oder Entscheidungen gegenüber bestimmte ...[+++]

2. De artikelen 13 tot en met 16 zijn niet van toepassing wanneer de gegevens louter met het oog op wetenschappelijk onderzoek worden verwerkt of in de vorm van persoonlijke gegevens worden bewaard voor een duur die de tijd gemoeid met uitsluitend opstellen van statistieken niet overtreft, mits er duidelijk geen gevaar bestaat dat inbreuk wordt gepleegd op de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene en de verantwoordelijke voor de verwerking passende juridische garanties biedt, met name dat de gegevens niet worden gebruikt om maatregelen of besluiten ten aanzien van een bepaalde persoon te treffen.


Da das TRIPS Übereinkommen bereits Mindestregelungen vorsieht hinsichtlich der Mittel zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums, die in allen Mitgliedstaaten angewandt werden, betreffen die von der Kommission auf diesem Gebiet geplanten Maßnahmen lediglich Verbesserungen gegenüber dem Übereinkommen.

Omdat de TRIP's-overeenkomst evenwel al bepalingen over de minimale middelen ter verzekering van de naleving van de intellectuele-eigendomsrechten bevat en deze in alle lidstaten ten uitvoer zijn gelegd, gaat het bij de maatregelen van de Commissie ter zake uitsluitend om aanvullingen op deze overeenkomst.


w