Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenüber allen verschiedenen " (Duits → Nederlands) :

5. fordert alle Seiten in Burundi auf, von allen Handlungen abzusehen, die den Frieden und die Sicherheit in dem Land gefährden könnten; verurteilt alle öffentlichen Erklärungen, mit denen zu Gewalt oder Hass gegenüber den verschiedenen Gruppen der burundischen Gesellschaft angestachelt werden soll und die zu einer weiteren Erhöhung der derzeitigen Spannungen führen könnten, aufs Schärfste und appelliert an alle Akteure, von solchen Erklärungen abzusehen;

5. verzoekt alle partijen in Burundi zich te onthouden van alle handelingen die de vrede en veiligheid in het land zouden kunnen bedreigen; veroordeelt ten strengste alle publieke verklaringen die aanzetten tot geweld of haat jegens verschillende groepen in de Burundese samenleving en die de huidige spanningen verder kunnen doen oplopen, en roept alle betrokkenen op zich van dergelijke verklaringen te onthouden;


5. fordert alle Seiten in Burundi auf, von allen Handlungen abzusehen, die den Frieden und die Sicherheit in dem Land gefährden könnten; verurteilt alle öffentlichen Erklärungen aufs Schärfste, mit denen zu Gewalt oder Hass gegenüber den verschiedenen Gruppen der burundischen Gesellschaft angestachelt werden soll und die zu einer weiteren Erhöhung der derzeitigen Spannungen führen könnten, und appelliert an alle Akteure, von solchen Erklärungen abzusehen;

5. verlangt dat alle partijen in Burundi zich onthouden van iedere actie die de vrede en veiligheid in het land zou bedreigen; veroordeelt ten sterkste alle openbare uitspraken die bedoeld zijn om tot geweld aan te zetten of haat te zaaien onder de verschillende groepen van de Burundese samenleving, en die de huidige spanning nog kunnen verergeren, en roept alle partijen op zich van zulke uitlatingen te onthouden;


Diese Aufgabenbeschreibung enthält mindestens die folgenden Angaben: 1° die Funktionsbeschreibung und das Kompetenzprofil für das Amt des Generaldirektors; 2° die für die verschiedenen Aufgaben zu erreichenden Zielsetzungen, insbesondere auf der Grundlage des allgemeinen Richtlinienprogramms; 3° die zugeteilten Haushaltsmittel und zur Verfügung gestellten menschlichen Ressourcen; 4° die gesamten Aufgaben, die ihm durch den vorliegenden Kodex anvertraut werden, und insbesondere seine Beratungs- und Dienstbereitschaftsaufgabe gegenüber allen ...[+++]gliedern des Gemeinderates.

Die opdrachtbrief bevat minstens de volgende elementen : 1° de functiebeschrijving en het vaardigheidsprofiel van de betrekking van directeur-generaal; 2° de te halen doelstellingen voor de verschillende opdrachten, met name op basis van het algemeen beleidsprogramma; 3° de toegekende begrotingsmiddelen en menselijke hulpkrachten; 4° het geheel van de opdrachten die hem bij dit Wetboek toegewezen worden, o.a. zijn advies- en disponibiliteitsopdracht jegens het geheel van de gemeenteraadsleden.


3. begrüßt den Versuch, den in Cotonou (u.a. in Artikel 2, 4 und 6) festgelegten Grundsatz der Mitwirkung von NSA in allen Phasen der Entwicklungspolitik auf alle Regionen auszuweiten; bedauert jedoch, dass das in Cotonou festgelegte Grundprinzip der Öffnung der Partnerschaft gegenüber allen verschiedenen Arten von NSA zur Förderung der Integration aller Bereiche der Gesellschaft in den Haupttrend des politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens in dieser Mitteilung nicht genügend zum Ausdruck kommt;

3. is ingenomen met de pogingen het in Cotonou vastgestelde beginsel (o.a. de artikelen 2, 4 en 6) om NOA's te laten deelnemen in elke fase van het ontwikkelingsbeleid uit te breiden tot alle regio's; betreurt niettemin dat het fundamentele in Cotonou vastgestelde beginsel om het partnerschap open te stellen voor alle soorten NOA's, teneinde de integratie van alle geledingen van de maatschappij in de hoofdstroom van het politieke, economische en sociale leven te bevorderen, in deze mededeling onvoldoende tot uiting komt;


3. begrüßt den Versuch, den in Cotonou (u.a. in Artikel 2, 4 und 6) festgelegten Grundsatz der Mitwirkung von NSA in allen Phasen der Entwicklungspolitik auf alle Regionen auszuweiten; bedauert jedoch, dass das in Cotonou festgelegte Grundprinzip der Öffnung der Partnerschaft gegenüber allen verschiedenen Arten von NSA zur Förderung der Integration aller Bereiche der Gesellschaft in den Haupttrend des politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens in dieser Mitteilung nicht genügend zum Ausdruck kommt;

3. is ingenomen met de pogingen het in Cotonou vastgestelde beginsel (o.a. de artikelen 2, 4 en 6) om NOA's te laten deelnemen in elke fase van het ontwikkelingsbeleid uit te breiden tot alle regio's; betreurt niettemin dat het fundamentele in Cotonou vastgestelde beginsel om het partnerschap open te stellen voor alle soorten NOA's, teneinde de integratie van alle geledingen van de maatschappij in de hoofdstroom van het politieke, economische en sociale leven te bevorderen, in deze mededeling onvoldoende tot uiting komt;


Solidarität in Verbindung mit Wohlstand heißt natürlich auch, gegenüber allen gesellschaftlichen Gruppen Solidarität zu üben, auch gegenüber verschiedenen Minderheitsgruppen – hier tun wir gerade in diesen Tagen im Parlament etwas –, vor allem auch gegenüber der großen Minderheitsgruppe der Roma und Sinti.

Solidariteit gekoppeld aan welvaart betekent natuurlijk ook dat er solidariteit wordt betoond met alle groepen in de samenleving, ook met de verschillende minderheden – op dat punt wordt juist dezer dagen in het Parlement wat ondernomen – met name als het gaat om de grote minderheidsgroepen van Roma en Sinti.


wird die Haushaltsdisziplin bei allen Teilen des Haushaltsplans beachtet; sind ausreichende Spielräume unterhalb der Obergrenzen der Rubriken der Finanziellen Vorausschau vorgesehen, um unvorhergesehenen Situationen Rechnung tragen zu können; sind angemessene Mittel für die verschiedenen Prioritäten der Europäischen Union eingesetzt; ist ein begrenzter und kontrollierter Anstieg der Zahlungsermächtigungen gegenüber 2005 unter Berücksi ...[+++]

geldt begrotingsdiscipline voor alle onderdelen van de begroting; worden onder de plafonds van de rubrieken van de financiële vooruitzichten voldoende grote marges vrijgemaakt om in te kunnen spelen op onvoorziene situaties; wordt voorzien in adequate financiering van de diverse prioriteiten van de Europese Unie; is er een beperkte en beheerste stijging van de betalingskredieten ten opzichte van 2005, waarbij rekening wordt gehouden met het uitvoeringsniveau in de voorgaande jaren; worden de toezeggingen van Kopenhagen, zoals opgenomen in het voorontwerp van begroting, bevestigd; wordt voorzover mogelijk rekening gehouden met de gro ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenüber allen verschiedenen' ->

Date index: 2024-12-03
w