Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrika
Afrika anglophon
Afrika frankofon
Afrika südlich der Sahara
Afrikanische Länder
Afrikanische Länder südlich der Sahara
EU-Strategie für Afrika
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Englischsprachiges Afrika
Französischsprachiges Afrika
Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen
Länder Afrikas
Passagiere zuvorkommend behandeln
Sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten
Strategie EU-Afrika
Subsahara-Afrika
Subsaharische Länder Afrikas
Verbindlichkeit gegenüber Dritten
Verbinglichkeit gegenüber Dritten

Traduction de «gegenüber afrika eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afrika [ afrikanische Länder | Länder Afrikas ]

Afrika [ Afrikaanse landen | Afrikaans land ]


französischsprachiges Afrika [ Afrika frankofon ]

Franssprekend Afrika


englischsprachiges Afrika [ Afrika anglophon ]

Engelssprekend Afrika


Afrika südlich der Sahara | afrikanische Länder südlich der Sahara | Subsahara-Afrika | subsaharische Länder Afrikas

Sub-Saharaans Afrika | Zwart Afrika | SSA [Abbr.]


EU-Strategie Die EU und Afrika: Auf dem Weg zu einer strategischen Partnerschaft | EU-Strategie für Afrika | Strategie EU-Afrika

De EU en Afrika: naar een strategisch partnerschap | strategie voor Afrika


Verbindlichkeit gegenüber Dritten | Verbinglichkeit gegenüber Dritten

verplichting ten opzichte van derden


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam


Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen

beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers


Passagiere zuvorkommend behandeln | sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle Berichte und Analysen der EU und anderer Stellen einschließlich des VN-Millenniumberichts und des Berichts der Afrika-Kommission[14] zeigen, dass weite Teile in Subsahara-Afrika bei der Verwirklichung der EMZ gegenüber der übrigen Welt weit im Rückstand sind.

Alle rapporten en analyses die door de EU en andere organisaties zijn opgesteld, waaronder het millenniumrapport van de Verenigde Naties en dat van de Commissie voor Afrika[14], wijzen erop dat talrijke regio’s in Afrika ten zuiden van de Sahara wat betreft de verwezenlijking van de MDG een aanzienlijke vertraging oplopen ten opzichte van de rest van de wereld.


Zahlreiche Regionen in Subsahara-Afrika sind bei der Verwirklichung der Entwicklungsziele gegenüber der übrigen Welt weit im Rückstand.

Talrijke regio's in Afrika ten zuiden van de Sahara hebben een aanzienlijke vertraging opgelopen ten opzichte van de rest van de wereld wat de verwezenlijking van de MDG betreft.


Die „Nachbarn“ Europas in Afrika wie im Nahen Osten werden dieses Phänomen sehr viel später erleben: die Bevölkerung dort ist sehr viel jünger, mit einem Durchschnittsalter von 20 Jahren oder weniger, gegenüber 35 in Europa.

In de directe omgeving van Europa – Afrika en het Midden-Oosten – zal de vergrijzing daarentegen veel later optreden: de bevolking is er veel jonger, met een gemiddelde leeftijd van 20 jaar of minder, tegen meer dan 35 in Europa.


begrüßt, dass gegenüber Frankreich mit Zustimmung auf den Rückgriff auf Artikel 42 Absatz 7 reagiert wurde; begrüßt ausdrücklich, dass sich europäische Länder auch über ihre Streitkräfte wieder in Afrika engagieren.

is verheugd over de positieve reacties die Frankrijk heeft gekregen naar aanleiding van de activering van artikel 42, lid 7; is erg ingenomen met het vernieuwde engagement van Europese legers in Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. stellt fest, dass Chinas überwiegend bilateraler Ansatz bezüglich Afrika dem in erster Linie multilateralen Ansatz der EU zuwiderläuft und dass seine Politik der Nichteinmischung und seine nachsichtige Haltung gegenüber fragwürdigen Regimen wie in Sudan und Simbabwe Grund zur Besorgnis geben könnten; begrüßt und ermutigt dennoch die jüngsten Tendenzen in der chinesischen Politik gegenüber Afrika, da China sich seiner Verantwort ...[+++]

3. stelt vast dat de hoofdzakelijk bilaterale benadering van China ten opzichte van Afrika ingaat tegen de voornamelijk multilaterale benadering van de EU en dat China's beleid van non-interventie en inschikkelijke houding ten opzichte van twijfelachtige regimes als die in Soedan en Zimbabwe aanleiding kunnen geven tot bezorgdheid; is niettemin verheugd over en voorstander van de recente evolutie in China's beleid ten opzichte van Afrika, aangezien China zich meer bewust te lijkt te worden van zijn verantwoordelijkheden als belangrijke wereldmacht;


8. Die EU muss ihre politischen und finanziellen Verpflichtungen gegenüber Afrika bekräftigen .

8. De EU moet haar politiek en financieel engagement ten aanzien van Afrika opnieuw bevestigen .


3. betont, dass die G8-Geber, wenn sie ihre finanziellen Verpflichtungen gegenüber Afrika einlösen wollen, Afrika bis 2010 jeweils zusätzlich 15 Milliarden EUR über den 2004 geleisteten Betrag hinaus zukommen lassen müssen, dass sie aber bisher weit von diesem Betrag entfernt sind;

3. benadrukt dat de G8-donors, om hun financiële verplichtingen ten aanzien van Afrika na te komen, tegen 2010 elk 15 miljard EUR extra aan Afrika moeten verlenen, boven hun peil van 2004, maar dat zij voorlopig niet op het goede spoor zitten;


3. betont, dass die G8-Geber, wenn sie ihre finanziellen Verpflichtungen gegenüber Afrika einlösen wollen, Afrika bis 2010 jeweils zusätzlich 15 Milliarden EUR über den 2004 geleisteten Betrag hinaus zukommen lassen müssen, dass sie aber bisher weit von diesem Betrag entfernt sind;

3. benadrukt dat de G8-donors, om hun financiële verplichtingen ten aanzien van Afrika na te komen, tegen 2010 elk 15 miljard EUR extra aan Afrika moeten verlenen, boven hun peil van 2004, maar dat zij voorlopig niet op het goede spoor zitten;


J. in der Erwägung der historischen Schuld Europas gegenüber Afrika nach Jahrhunderten von Kolonisation, Gewalt, Sklaverei und Plünderungen,

J. overwegende dat Europa jegens Afrika een historische schuld heeft ten gevolge van eeuwenlange kolonisatie, geweld, slavernij en plundering,


Die vom Rat beschlossene Konfliktverhütungspolitik würde gegenüber Afrika noch mehr Wirkung zeigen, wenn die Partnerschaft nicht nur erhalten bleibt, sondern in ihrer politischen und sicherheitspolitischen Dimension erheblich verstärkt wird.

Het beleid van conflictpreventie waartoe de Raad heeft besloten zou ten aanzien van Afrika nog beter ten uitvoer kunnen worden gelegd indien het partnerschap niet alleen zou worden voortgezet, maar ook aanzienlijk versterkt wat de politieke en veiligheidsaspecten betreft.


w