Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenwärtigen zeitpunkt politisch » (Allemand → Néerlandais) :

Andererseits bieten DRMs zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine politische Lösung zur Gewährleistung eines angemessenen Gleichgewichts der beteiligten Interessen, nämlich der Interessen der Urheber und anderer Rechteinhaber oder derjenigen der rechtmäßigen Nutzer, Verbraucher und anderer beteiligter Dritter (Bibliotheken, Service-Provider, Urheber geschützter Inhalte...). DRM-Systeme sind nämlich nicht ohne weiteres eine Alternative zur Politik des Urheberrechts, Parameter in Bezug auf den Schutz des Urheberrechts, seiner Ausnahmen und seiner Beschränkungen aufzustellen, die seit jeher von der Gesetzgebung angewendet werd ...[+++]

In hun huidige stand van toepassing vormen DRM-systemen evenwel geen beleidsoplossing om te zorgen voor het juiste evenwicht tussen de in het geding zijnde belangen, of het nu gaat om de belangen van auteurs en andere rechthebbenden of om die van rechtmatige gebruikers, consumenten en andere betrokken derden (bibliotheken, dienstverleners, inhoudmakers enz.), aangezien DRM-systemen op zich geen alternatief vormen voor auteursrechtbeleid bij het vaststellen van de parameters, hetzij met betrekking tot auteursrechtbescherming hetzij met betrekking tot de traditioneel door de wetgever toegepaste beperkingen en restricties.


Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten nicht bereit sind, zum gegenwärtigen Zeitpunkt über eine solche politische Zusage hinauszugehen und eine EU-weite Regelung über die Versorgungssicherheit zu vereinbaren.

De Commissie neemt nota van het feit dat de lidstaten niet bereid zijn om in dit stadium verder te gaan dan een dergelijke politieke verbintenis en overeenstemming te bereiken over een regeling inzake bevoorradingszekerheid voor de hele EU.


FI || Unverändert: Ungleichgewichte, die politische Maßnahmen und ein Monitoring erfordern || Mittelfristiges Ziel noch nicht erreicht Bericht der Kommission gemäß Artikel 126 Absatz 3, in dem der Schluss gezogen wird, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt kein VÜD eingeleitet werden muss || VÜD wird aufgrund einschlägiger Faktoren zu diesem Zeitpunkt nicht eingeleitet

FI || Ongewijzigd: onevenwichtigheden die beleidsactie en monitoring vereisen || MTD nog niet bereikt Commissieverslag overeenkomstig artikel 126, lid 3, waarin wordt geconcludeerd dat de BTP in dit stadium niet hoeft te worden ingeleid || Op grond van relevante factoren is de BTP in dit stadium niet ingeleid


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist es von grundlegender Bedeutung, einen Konsens zwischen den Organen und mit den Mitgliedstaaten darüber zu erzielen, wie politische Prioritäten im europäischen Haushaltsplan am besten widergespiegelt werden können.

Het is in deze fase van fundamenteel belang dat we tussen de instellingen en met de lidstaten consensus kunnen bereiken over de beste manier om politieke prioriteiten weer te geven in de Europese begroting.


Bei dem Treffen wird es zwei Beiträge geben, vom Präsidenten der Kommission und vom Vorsitzenden des Europäischen Rates. Anschließend folgt eine offene politische Aussprache, die zum gegenwärtigen Zeitpunkt extrem wichtig ist angesichts der Spannungen auf den Finanzmärkten, wie wir sie in der Eurozone nicht erlebt haben, seit die einheitliche Währung geschaffen wurde, sowie angesichts einer Krise, die schlimmer ist als alles, was wir in 80 Jahren erlebt haben.

Nadat de voorzitters van respectievelijk de Commissie en de Europese Raad hebben gesproken, zal een open politiek debat worden gevoerd.


Die Sicherheit, die unbeständige politische Lage und die sich rasch ändernden Lebensbedingungen erlauben zum gegenwärtigen Zeitpunkt eine solche mehrjährige Planung nicht.

Door de veiligheidssituatie, de instabiele politiek en de snel veranderende leefomstandigheden is een dergelijke meerjarenplanning op dit moment nog niet mogelijk.


Andererseits bieten DRMs zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine politische Lösung zur Gewährleistung eines angemessenen Gleichgewichts der beteiligten Interessen, nämlich der Interessen der Urheber und anderer Rechteinhaber oder derjenigen der rechtmäßigen Nutzer, Verbraucher und anderer beteiligter Dritter (Bibliotheken, Service-Provider, Urheber geschützter Inhalte...). DRM-Systeme sind nämlich nicht ohne weiteres eine Alternative zur Politik des Urheberrechts, Parameter in Bezug auf den Schutz des Urheberrechts, seiner Ausnahmen und seiner Beschränkungen aufzustellen, die seit jeher von der Gesetzgebung angewendet werd ...[+++]

In hun huidige stand van toepassing vormen DRM-systemen evenwel geen beleidsoplossing om te zorgen voor het juiste evenwicht tussen de in het geding zijnde belangen, of het nu gaat om de belangen van auteurs en andere rechthebbenden of om die van rechtmatige gebruikers, consumenten en andere betrokken derden (bibliotheken, dienstverleners, inhoudmakers enz.), aangezien DRM-systemen op zich geen alternatief vormen voor auteursrechtbeleid bij het vaststellen van de parameters, hetzij met betrekking tot auteursrechtbescherming hetzij met betrekking tot de traditioneel door de wetgever toegepaste beperkingen en restricties.


Meiner Ansicht nach sollte das Europäische Parlament die Charta zum gegenwärtigen Zeitpunkt im Hinblick auf die betreffenden Jahresberichte ausschließlich als politische Leitlinie und inhaltliche Orientierung verwenden.

Naar mijn oordeel dient het EP in dit stadium en voor het doel van de onderhavige jaarlijkse rapportage het Handvest uitsluitend als politieke leidraad en als inhoudelijk kapstok te gebruiken.


Er sieht jedoch ein, daß ein Verbot ohne jedwede Ausnahmeregelung zum gegenwärtigen Zeitpunkt politisch unrealistisch ist.

Het Comité ziet in dat een verbod zonder ontheffingen momenteel geen realistische politieke optie is.


3. 3 – Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist die häufig stattfindende subtile politische Instrumentalisierung der Fundamentalismen auffällig, die ihnen komplexe und äußerst vielfältige Merkmale verleiht.

3. 3 Het fundamentalisme wordt vaak op subtiele wijze gebruikt voor de verwezenlijking van politieke doeleinden. Het heeft in dat geval vele facetten en wordt dan een uiterst complex verschijnsel.


w