Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenwärtigen zeitpunkt haben " (Duits → Nederlands) :

Da die meisten Küsten-Mitgliedstaaten auf die EU-IKZM-Empfehlung reagiert haben, die meisten nationalen Strategien erst 2006 vorgelegt wurden und durch die Meeresstrategie-Richtlinie und das Grünbuch zur künftigen EU-Meerespolitik sowie deren Folgemaßnahmen weitere Entwicklungen erwartet werden, ist nach Auffassung der Kommission ein neues spezifisches Rechtsinstrument zur Förderung des integrierten Küstenzonenmanagements zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht vorzusehen.

Omdat het merendeel van de kustlidstaten naar aanleiding van de ICZM-aanbeveling actie heeft ondernomen maar de meeste nationale strategieën pas in 2006 werden gelanceerd en omdat verdere ontwikkelingen worden verwacht naar aanleiding van de richtlijn mariene strategie en het groenboek betreffende een maritiem beleid van de EU en de follow-up hiervan, acht de Commissie het voorbarig nu al met een nieuw specifiek juridisch instrument te komen ter bevordering van ICZM.


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt haben 30 Länder das Seearbeitsübereinkommen ratifiziert, was einem Anteil von 59 % der Welttonnage entspricht. Die Bedingungen für das Inkrafttreten des Übereinkommens – das heißt, dass es von 30 Ländern ratifiziert wird, deren Anteil an der Welttonnage sich auf mindestens 33 % beläuft – sind somit erfüllt.

Tot dusver hebben 30 landen, die meer dan 59% van de wereldwijde tonnage vertegenwoordigen, dat verdrag geratificeerd terwijl 30 ratificaties en 33% van de wereldvloot vereist zijn om het in werking te doen treden.


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt haben vier Mitgliedstaaten (Estland, Frankreich, Italien und Portugal) der Kommission mitgeteilt, dass sie die EU-Vorschriften für Mediation in einzelstaatliches Recht umgesetzt haben.

Tot dusver hebben vier landen (Estland, Frankrijk, Italië en Portugal) de Commissie meegedeeld dat zij de EU‑regels inzake mediation hebben omgezet in nationale wetgeving.


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt haben vier Mitgliedstaaten (Estland, Frankreich, Italien und Portugal) der Kommission mitgeteilt, dass sie die Vorschriften umgesetzt haben.

Tot dusver hebben vier landen (Estland, Frankrijk, Italië en Portugal) de Commissie meegedeeld dat zij de regels hebben ingevoerd.


45. bedauert die Tatsache, dass die Behörden in Bosnien und Herzegowina bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt lediglich eine begrenzte Zahl von Fällen sexueller Kriegsverbrechen untersucht haben, in denen die Täter zur Verantwortung gezogen worden sind; stellt mit großer Besorgnis fest, dass viele der Drahtzieher solcher Verbrechen im Rechtssystem straffrei ausgegangen sind; weist ferner darauf hin, dass es den Behörden in Bosnien und Herzegowina nicht gelungen ist, geeignete Zeugenschutzprogramme für die Opfer aufzus ...[+++]

45. betreurt het dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina tot nu toe slechts een gering aantal oorlogsmisdaden van seksuele aard hebben onderzocht en veroordeeld; stelt met grote bezorgdheid vast dat een groot aantal daders van dergelijke misdrijven ongestraft is gebleven; constateert verder dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina geen passende getuigenbeschermingsprogramma's voor slachtoffers hebben opgezet; dringt er om die reden bij de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op aan te waarborgen dat alle slachtoffers van oorlogsmisdrijven van seksuele aard veilige en adequate toegang tot de rechter wordt geboden en dat al ...[+++]


Wir sollten in Zukunft zwar eine europäische Gesetzgebung anstreben, doch zum gegenwärtigen Zeitpunkt haben wir unser Bestes gegeben und sichergestellt, dass der Beklagte selbst im Berufungsfall in den Genuss der in Artikel 5 und 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention vorgesehenen Verfahrensgarantien kommt.

Al moeten wij er zeker naar streven in de toekomst tot een Europese wetgeving te komen, wij hebben voorlopig het beste gedaan wat wij konden doen, namelijk zorgen dat zelfs in het geval van beroep de gedaagde de procedurele garanties geniet die zijn vastgelegd in de artikelen 5 en 6 van het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens.


Die Europäische Union unterstützt weiterhin die laufenden Gespräche über den künftigen Status des Kosovo und ist bereit, ihre Rolle im Kosovo nach der Bestimmung des Status zu verstärken (zum gegenwärtigen Zeitpunkt haben Pläne für einen möglichen künftigen EU-Einsatz im Bereich Rechtsstaatlichkeit Vorrang).

De Europese Unie is van plan haar steun te blijven geven aan de huidige onderhandelingen over de toekomstige status van Kosovo, en is bereid haar rol te vergroten als de status van de regio is vastgesteld (prioriteit in deze fase is het plan voor een mogelijke toekomstige operatie van de Europese Unie met betrekking tot de rechtsstaat).


Sie haben also immer noch die Möglichkeit, den Bericht zurückzuüberweisen, doch zum gegenwärtigen Zeitpunkt haben sie diese verwirkt.

U hebt de kans om het verslag te laten terugverwijzen dus niet verspeeld, maar voor dit moment wel.


Da die meisten Küsten-Mitgliedstaaten auf die EU-IKZM-Empfehlung reagiert haben, die meisten nationalen Strategien erst 2006 vorgelegt wurden und durch die Meeresstrategie-Richtlinie und das Grünbuch zur künftigen EU-Meerespolitik sowie deren Folgemaßnahmen weitere Entwicklungen erwartet werden, ist nach Auffassung der Kommission ein neues spezifisches Rechtsinstrument zur Förderung des integrierten Küstenzonenmanagements zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht vorzusehen.

Omdat het merendeel van de kustlidstaten naar aanleiding van de ICZM-aanbeveling actie heeft ondernomen maar de meeste nationale strategieën pas in 2006 werden gelanceerd en omdat verdere ontwikkelingen worden verwacht naar aanleiding van de richtlijn mariene strategie en het groenboek betreffende een maritiem beleid van de EU en de follow-up hiervan, acht de Commissie het voorbarig nu al met een nieuw specifiek juridisch instrument te komen ter bevordering van ICZM.


Sie haben zur Kenntnis genommen, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt lediglich noch zu klären ist, welche Bestimmungen anzuwenden sind, wenn keine Vereinbarung zwischen der Arbeitnehmervertretung und der Unternehmensleitung getroffen worden ist und nur einer Minderheit der Arbeitnehmer derartige Rechte eingeräumt werden.

Zij constateerden dat in dit stadium nog slechts een oplossing moet worden gevonden voor de bepalingen die van toepassing zijn wanneer er geen akkoord is tussen de werknemersvertegenwoordigers en de directie, wanneer slechts een minderheid van de betrokken werknemers dergelijke rechten genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtigen zeitpunkt haben' ->

Date index: 2022-07-14
w