betont, dass es zwischen den verschiedenen Emissionen, der Geschwindigkeit, mit der die Automobilindustrie und die Ölraffinerien bzw. ihre Vertriebsnetze neue Technologien einführen, und den damit verbundenen Ausgaben einen erheblichen Spielraum für Kompromisslösungen gibt und dass es deshalb wesentlich ist, den Vorschlag der Kommission in seiner gegenwärtigen Form und als Ganzes ohne wesentliche Veränderungen anzunehmen;
wijst erop dat er aanzienlijke wisselwerkingen bestaan tussen de diverse emissies, het tempo van invoering van nieuwe technologieën en processen door de auto-industrie en de sectoren raffinage en distributie, en de daarmee gemoeide uitgaven, en dat het derhalve van essentieel belang is dat het voorstel van de Commissie als zodanig en in zijn geheel zonder belangrijke veranderingen wordt goedgekeurd;