Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenwärtigen rechtlichen rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für die Verwendung des Euro

verordening waarin het wettelijk gebruik van de euro wordt vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Erwägung der Schwierigkeiten, denen für die Bewirtschaftung des Asbestspuren enthaltenden Erdreichs im gegenwärtigen rechtlichen Rahmen begegnet wird, ist es zwingend erforderlich, dass so schnell wie möglich über einen klaren, vereinheitlichten und sicheren Verwaltungsrahmen verfügt werden kann;

Overwegende dat het huidige regelgevend kader het beheer van met asbestsporen vervuilde aarde bemoeilijkt en dat het bijgevolg dringend vereist is zo spoedig mogelijk over een duidelijk, eengemaakt en veiligheidsbevorderend administratief kader voor de sector te beschikken;


Auf dem Gebiet des Datenschutzes werden sowohl durch den gegenwärtigen wie auch den künftigen rechtlichen Rahmen jegliche Beschränkungen des freien Verkehrs personenbezogener Daten innerhalb der Union ausgeschlossen.

Zowel het huidige als het toekomstige wettelijk kader voor gegevensbescherming voorkomt beperkingen op het vrije verkeer van persoonsgegevens binnen de Unie.


14. bedauert, dass die Petition, die von über anderthalb Millionen Europäern eingereicht wurde, von der Kommission nicht als „Europäische Bürgerinitiative“ eingestuft wurde – aufgrund von im rechtlichen Rahmen der EBI enthaltenen Beschränkungen; bedauert, dass diese Beschränkungen in der Praxis zur Folge haben, dass jede EBI, die sich mit Handelsfragen befasst, erst nach Inkrafttreten eines Handelsabkommens zulässig sein könnte, und dass unter dem gegenwärtigen Rechtsrahmen EBI, deren Ziel es ist, laufende Handel ...[+++]

14. betreurt dat het verzoekschrift dat door anderhalf miljoen Europeanen is ingediend, door de Europese Commissie niet als een "Europees burgerinitiatief" is aangemerkt wegens de beperkingen van het wetgevingskader voor het burgerinitiatief; betreurt dat deze beperkingen per saldo inhouden dat een Europees burgerinitiatief ten aanzien van handelskwesties pas ontvankelijk kan zijn na inwerkingtreding van een handelsovereenkomst, en dat Europese burgerinitiatieven gericht op het beïnvloeden van lopende handelsbesprekingen in het huidige wetgevingskader niet mogelijk zijn;


Die beteiligten Interessenträger vertreten die Auffassung, dass unter dem gegenwärtigen rechtlichen Rahmen die Personenverkehrsdienste auf der Schiene in Bezug auf die Qualität der Dienste und die operative Effizienz hinter dem erforderlichen Leistungsniveau zurückbleiben.

De belanghebbenden zijn van oordeel dat het spoor binnen het huidige regelgevingskader ondermaats presteert inzake kwaliteit en operationele efficiency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Beibehaltung des Vorschlags in seiner gegenwärtigen Form spricht zudem, dass SESAR kurz vor seiner Realisierungsphase steht und es der Verfasser für entscheidend hält, dass zeitliche Unterbrechungen des rechtlichen Rahmens oder sonstige erhebliche Änderungen an der Struktur des Unternehmens, die zu einer Verzögerung oder Unterbrechung der sorgfältig vorbereiteten Realisierungsphase führen könnten, vermieden werden.

Een andere reden om het voorstel in zijn huidige vorm te steunen is het feit dat de SESAR op het punt staat operationeel te worden en de rapporteur vindt het van cruciaal belang om te vermijden dat het wetgevingsproces stil valt of dat er andere aanzienlijke wijzigingen worden aangebracht in de structuur van de Onderneming waardoor de zorgvuldige voorbereide operationele fase vertraging zou kunnen oplopen of zou kunnen worden onderbroken.


Diese Beschlüsse gehen jedoch zurück auf die Zeit der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit von Schengen und müssen dem gegenwärtigen institutionellen und rechtlichen Rahmen der Europäischen Union angeglichen werden.

Deze besluiten dateren evenwel van de intergouvernementele periode van de Schengensamenwerking en moeten worden aangepast aan het huidige institutionele en juridische kader van de EU.


7. begrüßt die Aufstellung des Gemeinsamen Operationellen Programms für die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum im Rahmen des ENPI und vertritt die Ansicht, dass die große Zahl der eingegangenen Anträge das große Interesse an gemeinsamen Kooperationsvorhaben im Schwarzmeerraum widerspiegelt; begrüßt die Billigung von 16 neuen Vorhaben durch den Gemeinsamen Monitoring-Ausschuss im November 2010; vertritt jedoch die Auffassung, dass die schwerfällige Arbeitsweise dieses Programms die Mängel der gegenwärtigen Finanzierungsmechan ...[+++]

7. is verheugd over de lancering van het gemeenschappelijke operationele programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het Zwarte-Zeegebied in het kader van het ENPI en is van mening dat het hoge aantal aanvragen dat is ontvangen aangeeft dat er een grote mate van interesse bestaat voor gezamenlijke samenwerkingsprojecten in de Zwarte-Zeeregio; is verheugd over de goedkeuring van 16 nieuwe projecten door het Gezamenlijk Toezichtscomité in november 2010; is echter van mening dat het trage tempo van het functioneren van het programma wijst op de tekortkomingen van de huidige financieringsmechanismen; wijst met name op de juridische problemen die verband houden met de noodzaak om deelnemers te financieren met behulp van verschillende ...[+++]


7. begrüßt die Aufstellung des Gemeinsamen Operationellen Programms für die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum im Rahmen des ENPI und vertritt die Ansicht, dass die große Zahl der eingegangenen Anträge das große Interesse an gemeinsamen Kooperationsvorhaben im Schwarzmeerraum widerspiegelt; begrüßt die Billigung von 16 neuen Vorhaben durch den Gemeinsamen Monitoring-Ausschuss im November 2010; vertritt jedoch die Auffassung, dass die schwerfällige Arbeitsweise dieses Programms die Mängel der gegenwärtigen Finanzierungsmechan ...[+++]

7. is verheugd over de lancering van het gemeenschappelijke operationele programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het Zwarte-Zeegebied in het kader van het ENPI en is van mening dat het hoge aantal aanvragen dat is ontvangen aangeeft dat er een grote mate van interesse bestaat voor gezamenlijke samenwerkingsprojecten in de Zwarte-Zeeregio; is verheugd over de goedkeuring van 16 nieuwe projecten door het Gezamenlijk Toezichtscomité in november 2010; is echter van mening dat het trage tempo van het functioneren van het programma wijst op de tekortkomingen van de huidige financieringsmechanismen; wijst met name op de juridische problemen die verband houden met de noodzaak om deelnemers te financieren met behulp van verschillende ...[+++]


Stattdessen wird die Kommission eingehend prüfen, inwieweit eine Ergänzung des gegenwärtigen rechtlichen Rahmens sinnvoll und durchführbar ist.

De Commissie zal echter een grondige studie uitvoeren naar de relevantie en de haalbaarheid van mogelijke nieuwe maatregelen ter vervollediging van het huidige juridische kader.


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt muss sich die oben erwähnte Forderung nach stärkerer finanzieller Unterstützung in den derzeitigen rechtlichen, politischen und finanziellen Rahmen (zum Beispiel das Abkommen von Cotonou) und die Entwicklungsprogramme einfügen, die für die voraussichtlich zu berücksichtigenden Länder gelten.

In dit stadium moet de oproep om meer financiële ondersteuning in het huidige wettelijke, politieke en financiële kader (bijvoorbeeld de Overeenkomst van Cotonou) en in de ontwikkelingsprogramma's van de in aanmerking komende landen worden geplaatst.




D'autres ont cherché : gegenwärtigen rechtlichen rahmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtigen rechtlichen rahmen' ->

Date index: 2023-07-08
w