Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale 3-D-Modelle animieren
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Tierkörper formen
Verstoß gegen die Formen
Zierstücke formen

Traduction de «gegenwärtigen formen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid


Zusammenschaltungsentgelt auf der Grundlage der besten gegenwärtigen Praxis

interconnectieprijs naar de beste huidige stand van zaken


Einbringung des gegenwärtigen oder zukünftigen Grundstücksvermögens eines Ehegatten in das Gesamtgut | Erklärung eines unbeweglichen Gutes zu einer beweglichen Sache

omzetting van onroerend goed in roerend goed


Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan




Zierstücke formen

ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen




digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Schlussfolgerung aus dem Sondierungsprozess, behandelt die Mitteilung sowohl die individuelle als auch die kollektive Rechtewahrnehmung sowie die Frage, ob die gegenwärtigen Formen der Rechtewahrnehmung das Funktionieren des Binnenmarktes, insbesondere im Zeitalter der Informationsgesellschaft, behindern.

Ter afsluiting van het raadplegingsproces wordt in deze mededeling aandacht besteed aan zowel individueel als collectief beheer en wordt nagegaan of de bestaande methoden van rechtenbeheer de werking van de interne markt belemmeren, vooral met het oog op de totstandkoming van de informatiemaatschappij.


Ferner wird eine Stärkung der Zusammenarbeit der Staaten bei der Bekämpfung der gegenwärtigen Formen der Sklaverei gefordert, wodurch deren zunehmend internationaler Charakter anerkannt wird.

Voorts wordt gevraagd om meer middelen en meer samenwerking tussen landen bij de bestrijding van moderne vormen van slavernij, waarvan de toenemende internationalisering wordt erkend.


Sie umfassen Materialien und Dokumente, die ein besseres Verständnis identitätsstiftender Prozesse ermöglichen, welche eine Reflexion über soziale, kulturelle oder gar wirtschaftliche Prozesse zulassen, die zu früheren, gegenwärtigen und künftigen Formen europäischer Identität beigetragen haben bzw. beitragen.

Zij bieden materiaal en documenten die het inzicht verruimen in identiteitsopbouwprocessen die stof bieden voor bespiegelingen over maatschappelijke, culturele of zelfs economische processen die bijdragen tot vormen van Europese identiteit in het verleden, het heden en de toekomst.


54. begrüßt die bisherige finanzielle und logistische Unterstützung der EU und einzelner Mitgliedstaaten für den IStGH und empfiehlt, dass die gegenwärtigen Formen der Unterstützung, entweder durch den durch Beiträge der Vertragsstaaten finanzierten ordentlichen Haushalt des IStGH oder durch EU-Finanzierung wie das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR), fortgesetzt werden, insbesondere in folgenden Bereichen: Öffentlichkeitsarbeit, um Opfern und betroffenen Gemeinschaften zu helfen; rechtliche Vertretung; Umsiedlung von Zeugen; Teilhabe und Schutz von Opfern/Zeugen, unter besonderer Berücksichtigung der Bedü ...[+++]

54. juicht de financiële en logistieke steun die de EU en de afzonderlijke lidstaten tot nu toe aan het ICC hebben verstrekt toe en beveelt aan de huidige vormen van steun via het reguliere, uit bijdragen van de partijstaten gefinancierde budget van het ICC of via het uit EU-middelen gefinancierde Europees instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR) voort te zetten, met name op de volgende gebieden: gerichte acties aan de basis die tot doel hebben slachtoffers en getroffen gemeenschappen te helpen; procesvertegenwoordiging; herhuisvesting van getuigen; participatie en bescherming van slachtoffers/getuigen, met speciale aandach ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. weist darauf hin, dass Folter bedauerlicherweise ein Phänomen ist, das eine beständige Entwicklung verzeichnet, und dass die gegenwärtigen Definitionen der Vereinten Nationen und der EU mittlerweile veraltet und überholt sind, ist der Ansicht, dass es deshalb äußerst wichtig ist, neu entstehende Formen von Folter, die gegen schutzbedürftige Personengruppen, insbesondere Kinder, verübt werden, zu bekämpfen;

9. erkent dat foltering helaas een evoluerend verschijnsel is en dat de huidige VN- en EU-definities verouderd en achterhaald zijn; acht het daarom van essentieel belang dat het hoofd wordt geboden aan opkomende vormen van foltering die gericht zijn tegen kwetsbare bevolkingsgroepen en met name kinderen;


Sie umfassen Materialien und Dokumente, die ein besseres Verständnis identitätsstiftender Prozesse ermöglichen, welche eine Reflexion über soziale, kulturelle oder gar wirtschaftliche Prozesse zulassen, die zu früheren, gegenwärtigen und künftigen Formen europäischer Identität beigetragen haben bzw. beitragen.

Zij bieden materiaal en documenten die het inzicht verruimen in identiteitsopbouwprocessen die stof bieden voor bespiegelingen over maatschappelijke, culturele of zelfs economische processen die bijdragen tot vormen van Europese identiteit in het verleden, het heden en de toekomst.


Als Schlussfolgerung aus dem Sondierungsprozess, behandelt die Mitteilung sowohl die individuelle als auch die kollektive Rechtewahrnehmung sowie die Frage, ob die gegenwärtigen Formen der Rechtewahrnehmung das Funktionieren des Binnenmarktes, insbesondere im Zeitalter der Informationsgesellschaft, behindern.

Ter afsluiting van het raadplegingsproces wordt in deze mededeling aandacht besteed aan zowel individueel als collectief beheer en wordt nagegaan of de bestaande methoden van rechtenbeheer de werking van de interne markt belemmeren, vooral met het oog op de totstandkoming van de informatiemaatschappij.


12. ist der Ansicht, dass die Genfer Konvention von 1951, nach fünfzigjähriger Gültigkeitsdauer, nach wie vor aktuell ist und im Hinblick auf eine Ausweitung ihres Geltungsbereichs ergänzt werden sollte, um die gegenwärtigen Formen des kollektiven Zustroms von politischen Flüchtlingen zu berücksichtigen.

12. is van mening dat het Verdrag van Genève van 1951 na vijftig jaar nog steeds actueel blijft en dient te worden aangevuld en uitgebreid opdat het verdrag ook van toepassing wordt op de huidige vormen van collectieve stromen van politieke vluchtelingen.


Die gegenwärtigen Formen der öffentlichen Parteienfinanzierung haben sich allmählich über ad-hoc Lösungen entwickelt und wurden erst nachträglich auf Grundlagen gestellt, die rechtsstaatlichen Ansprüchen an Transparenz und demokratischer Legitimation genügen.

De huidige vormen van openbare partijenfinanciering hebben zich geleidelijk via oplossingen ad hoc ontwikkeld en zijn pas later zodanig geregeld dat daarmee wordt voldaan aan rechtsstatelijke eisen inzake transparantie en democratische legitimatie.


Angesichts der Schwierigkeiten, auf welche die herkömmlichen Ausbildungs formen stoßen, liegt bei den gegenwärtigen Innovationen der Schwerpunkt auf einer größeren Öffnung der Ausbildung.

Rekening houdend met de in de traditionele opleidingen ondervonden moeilijkheden wordt bij de huidige innovaties de nadruk gelegd op een grotere openheid van de opleiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtigen formen' ->

Date index: 2021-06-21
w