Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsprogramm
Arbeitsprogramme entwickeln
Arbeitsprogramme für Naturräume entwickeln
Auditprogramm

Traduction de «gegenwärtigen arbeitsprogramm » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsprogramm (nom neutre) | Auditprogramm (nom neutre)

auditprogramma (nom neutre) | werkprogramma (nom neutre)


Vorübergehender Unionsrahmen für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise

tijdelijke kaderregeling van de Unie inzake staatssteun ter stimulering van de toegang tot financiering in de huidige financiële en economische crisis


Zusammenschaltungsentgelt auf der Grundlage der besten gegenwärtigen Praxis

interconnectieprijs naar de beste huidige stand van zaken


Einbringung des gegenwärtigen oder zukünftigen Grundstücksvermögens eines Ehegatten in das Gesamtgut | Erklärung eines unbeweglichen Gutes zu einer beweglichen Sache

omzetting van onroerend goed in roerend goed


Arbeitsprogramm in Abhängigkeit von den eingehenden Aufträgen gestalten

werk plannen volgens binnenkomende bestellingen


Arbeitsprogramme entwickeln

werkprogramma’s ontwikkelen


Arbeitsprogramme für Naturräume entwickeln

werkprogramma’s ontwikkelen voor natuurgebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Die Kommission wird die Erfordernisse und Prioritäten in der Normung durch ISO, CEN und ETSI untersuchen und auf Grundlage des Abschlussberichts der Arbeitsgruppe eSafety sowie der gegenwärtigen Arbeitsprogramme der Nor mungseinrichtungen eine Studie über die speziellen Erfordernisse und Priori täten durchführen.

- De Commissie zal een analyse maken van de behoeften en prioriteiten ten aanzien van de normalisatie door ISO, CEN en ETSI en een studie maken van de specifieke behoeften en prioriteiten op basis van het rapport van de eSafety Working Group en de huidige werkprogramma's van de normalisatie-instellingen.


Der Rat kam überein, vor Jahresende Schlussfolgerungen anzunehmen, in denen diese Agentur aufgefordert wird, während der Annahme des neuen Mehrjahresrahmens die Arbeiten zum gegenwärtigen Arbeitsprogramm 2013 fortzusetzen.

De Raad is overeengekomen om voor het eind van het jaar conclusies aan te nemen waarin het Bureau zal worden verzocht de werkzaam­heden voor het huidige werkprogramma 2013 voort te zetten in afwachting van de aanneming van het nieuwe meerjarenkader.


Ich sehe davon aber im gegenwärtigen Arbeitsprogramm keine Spur. Ich erwarte, dass die Kommission ab Anfang 2011 bereit ist, Bürgerinitiativen anzunehmen und zu berücksichtigen, für die es mehr als eine Million Unterschriften von EU-Bürgerinnen und EU-Bürgern gibt.

Ik verwacht van de Commissie dat ze vanaf begin 2011 klaar is om burgerinitiatieven met handtekeningen van één miljoen EU-onderdanen te ontvangen en te behandelen.


Die Erste stellvertretende Vorsitzende der ALDE-Fraktion im AdR Doris Ansari hob hervor, dass die Standpunkte der nationalen Regierungen oftmals nicht von den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften geteilt würden, und plädierte dafür, in das Arbeitsprogramm der Kommission ein "deutliches Bekenntnis zu intelligenten Energienetzen und Energieerzeugung durch Kleinstanlagen" aufzunehmen. Sie rief zudem zu einer EU-Initiative auf, um allen Bürgern unabhängig von ihrer jeweiligen Nationalität und ihrem gegenwärtigen Aufenthaltsland Sti ...[+++]

Doris Ansari, eerste vicevoorzitster van de ALDE-fractie in het CvdR, benadrukte dat de standpunten van de nationale regeringen vaak niet worden gedeeld door de regionale en lokale overheden, en zij drong erop aan dat "slimme energienetwerken en microproductie van energie" een prominentere plaats krijgen in het werkprogramma van de Commissie. Ook riep zij op tot een EU-initiatief om alle burgers stemrecht te geven, zonder enige vorm van discriminatie op grond van de nationaliteit of de lidstaat van verblijf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. bedauert, dass das Arbeitsprogramm nur die Fortführung der gegenwärtigen Handelspolitik vorsieht, die in Verhandlungen über Freihandelsabkommen mit bestimmten Drittstaaten besteht und mit der, losgelöst von koordinierter EU-Industriepolitik, die möglichst weit gehende Liberalisierung der Handelsbeziehungen angestrebt wird;

40. vindt het jammer dat het werkprogramma alleen maar voorziet in de voortzetting van het huidige beleid van onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten met een reeks derde landen, dat tot doel heeft handelsbetrekkingen buiten het kader van een gecoördineerd Europese industriebeleid zoveel mogelijk te liberaliseren;


59. legt der Kommission nahe, sich bewusst zu machen, dass die Tragfähigkeit ihres Arbeitsprogramms 2011 in jedem Fall davon abhängt, ob sie in der Lage ist, Führung zu übernehmen und die Mitgliedstaaten zu einer gemeinsamen Strategie anzuregen, die aus den gegenwärtigen Notlagen herausführt.

59. vraagt de Commissie met aandrang in te zien dat de haalbaarheid van haar werkprogramma voor 2011 niettemin afhangt van haar vermogen om het voorbeeld te geven en de lidstaten ertoe aan te zetten een gezamenlijke strategie uit te werken om de huidige, dringende problemen te boven te komen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren Kommissare! Mit diesen wenigen Zeilen über Ihr Arbeitsprogramm wollte ich in der wenigen mir zur Verfügung stehenden Zeit die im Entwurf des Verfassungsvertrags enthaltene Devise in Erinnerung rufen: die Union „in Vielfalt geeint“; denn nach meinem Dafürhalten brauchen wir im gegenwärtigen internationalen und europäischen politischen Kontext in der Europäischen Union mehr Einheit als Vielfalt.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, commissarissen, met deze opmerkingen over uw werkprogramma wilde ik in de korte tijd die mij ter beschikking staat, het devies van het ontwerp voor een Grondwettelijk Verdrag in herinnering roepen, "In verscheidenheid verenigd", omdat ik denk dat wij in de huidige context van de internationale en Europese politiek meer behoefte hebben aan eenheid dan aan verscheidenheid in de Europese Unie.


Ich glaube nicht, dass die gegenwärtigen Rechtsvorschriften als Rechtsgrundlage für diese Form der finanziellen Unterstützung herhalten können, und auch im Arbeitsprogramm der Kommission wird nichts dergleichen vorgeschlagen.

Ik geloof niet dat de huidige regelgeving een rechtsgrondslag voor deze vorm van financiële steun biedt en iets dergelijks wordt in het werkprogramma van de Commissie ook niet voorgesteld.


- Die Kommission wird die Erfordernisse und Prioritäten in der Normung durch ISO, CEN und ETSI untersuchen und auf Grundlage des Abschlussberichts der Arbeitsgruppe eSafety sowie der gegenwärtigen Arbeitsprogramme der Nor mungseinrichtungen eine Studie über die speziellen Erfordernisse und Priori täten durchführen.

- De Commissie zal een analyse maken van de behoeften en prioriteiten ten aanzien van de normalisatie door ISO, CEN en ETSI en een studie maken van de specifieke behoeften en prioriteiten op basis van het rapport van de eSafety Working Group en de huidige werkprogramma's van de normalisatie-instellingen.


Der Rat billigte die Empfehlungen des AStV für ein kurz- und mittelfristiges Arbeitsprogramm, mit dem Rußland bei der Bewältigung der gegenwärtigen Krise unterstützt werden soll.

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan de aanbevelingen van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers betreffende een werkprogramma voor de korte en de middellange termijn om Rusland te helpen de huidige crisis te boven te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtigen arbeitsprogramm' ->

Date index: 2021-11-30
w