Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenwärtige krise in osttimor gibt anlass » (Allemand → Néerlandais) :

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die gegenwärtige Krise in Osttimor gibt Anlass zu einer Reihe komplexer Fragen.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de huidige crisis in Oost-Timor roept een hele reeks aan complexe vragen op.


4. zeigt sich tief besorgt über die Einstellung der Dialogforen mit Russland; betont, dass es keine Alternative zu Dialog und Verhandlungen gibt, um die gegenwärtige Krise und die gegenwärtigen Differenzen zu überwinden; fordert alle Seiten auf, an der erzielten Vereinbarung festzuhalten, die Verhandlungen aufzunehmen;

4. toont zich diep bezorgd over het verdwijnen van de dialoogfora met Rusland; onderstreept het feit dat er geen alternatief bestaat voor dialoog en onderhandelingen om de huidige crisis en de verschillen te boven te komen; verzoekt alle partijen zich te houden aan de overeenkomst die is bereikt om onderhandelingen te openen;


Der Mangel an Kraftfahrern wird durch die Krise zwar gemildert, doch gibt er nach wie vor Anlass zu Besorgnis; dies gilt insbesondere für den Mangel an Fahrern mit Spezialausbildung.

Het gebrek aan chauffeurs wordt deels opgelost door de crisis, maar blijft een bron van zorg, in het bijzonder voor gespecialiseerde chauffeurs.


Was die gegenwärtige Krise betrifft, verehrte Abgeordnete, gibt es die Zukunft, und es gibt Instrumente, zu denen wichtige Entscheidungen getroffen wurden, aber natürlich existiert auch die Vergangenheit.

Ik wil ook ingaan op de huidige crisis, geachte afgevaardigden. We moeten naar de toekomst kijken en we hebben in dat verband belangrijke besluiten genomen over bepaalde instrumenten, maar we moeten ook naar het verleden kijken.


(EL) Die gegenwärtige, die geopolitische Stabilität auf dem Balkan gefährdende Krise gibt Anlass zu akuter Sorge und Beunruhigung.

– (EL) De crisis die Albanië momenteel teistert baart ons grote zorgen. Daardoor wordt de geopolitieke stabiliteit in de Balkan op de helling gezet.


– (IT) Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Die schwere Krise der Abfallbewirtschaftung, in der Kampanien nun schon seit Jahren steckt, gibt Anlass zu großer Sorge, besonders wenn man die gravierenden Auswirkungen bedenkt, die sie auf die Lebensqualität der örtlichen Bevölkerung hat.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de zware crisis waarin de afvalverwerking in de regio Campanië al jaren verkeert is bijzonder zorgwekkend, vooral vanwege de ernstige gevolgen die de crisis heeft voor de levenskwaliteit van de plaatselijke bevolking.


Es hat jedoch immer noch mit den Folgen der internen Krise nach den Präsidentschaftswahlen im Februar 2008 zu kämpfen, die zur Verhängung des Ausnahmezustandes führte und Anlass zu Bedenken hinsichtlich demokratischer Standards und der Menschenrechte, insbesondere im Bereich der Medienfreiheit, gibt.

Het worstelt echter nog steeds met de gevolgen van een interne crisis in de nasleep van de presidentsverkiezingen van februari 2008. Die leidde tot de afkondiging van de noodtoestand en zorgen over de democratische normen en de mensenrechten, met name wat de vrijheid van de media betreft.


Zypern arbeitet gegenwärtig an der Änderung seiner Rechtsvorschriften in diesem Sinne. In den anderen hier berücksichtigten Mitgliedstaaten geben die zur Definition terroristischer Straftaten verwendeten Methoden Anlass zu Bedenken: Luxemburg sieht keinen Katalog terroristischer Straftaten vor, Slowenien verwendet lediglich eine allgemeine Definition terroristischer Straftaten, i ...[+++]

In de andere lidstaten die hier in beschouwing worden genomen, zijn er enkele bedenkingen bij de techniek die is gebruikt om terroristische misdrijven te definiëren: Luxemburg voorziet niet in een opsomming van terroristische misdrijven, Slovenië gebruikt alleen een algemene definitie van terroristische misdrijven, Litouwen lijkt het aan een volledige definitie te ontbreken en Polen definieert alleen het terroristische oogmerk.


Zypern arbeitet gegenwärtig an der Änderung seiner Rechtsvorschriften in diesem Sinne. In den anderen hier berücksichtigten Mitgliedstaaten geben die zur Definition terroristischer Straftaten verwendeten Methoden Anlass zu Bedenken: Luxemburg sieht keinen Katalog terroristischer Straftaten vor, Slowenien verwendet lediglich eine allgemeine Definition terroristischer Straftaten, i ...[+++]

In de andere lidstaten die hier in beschouwing worden genomen, zijn er enkele bedenkingen bij de techniek die is gebruikt om terroristische misdrijven te definiëren: Luxemburg voorziet niet in een opsomming van terroristische misdrijven, Slovenië gebruikt alleen een algemene definitie van terroristische misdrijven, Litouwen lijkt het aan een volledige definitie te ontbreken en Polen definieert alleen het terroristische oogmerk.


Wenngleich sich der Binnenmarkt in der Krise als widerstandfähig erwiesen hat, gibt er doch immer noch Anlass zu Sorge.

Hoewel de interne markt tijdens de crisis solide is gebleken, vormt deze nog steeds een reden tot zorg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtige krise in osttimor gibt anlass' ->

Date index: 2023-02-17
w