Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRAND

Traduction de «gegenwärtig nicht angemessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fair, angemessen und nicht diskriminierend | fair, zumutbar und diskriminierungsfrei | FRAND [Abbr.]

billijk, redelijk en niet-discriminerend | Frand [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. vertritt die Auffassung, dass scharf formulierte Äußerungen nicht ausreichen und dass vielmehr der Rat und einzelne Mitgliedstaaten sowie die Kommission – die gegenwärtig nicht angemessen und zügig reagieren, um den Sachverhalt zu klären – zum Handeln verpflichtet sind;

5. is van mening dat krachtige bewoordingen niet voldoende zijn, maar dat actie moet worden ondernomen van de zijde van de Raad, door de lidstaten afzonderlijk en ook door de Commissie, die momenteel geen blijk geven van een adequaat en snel optreden voor het oplossen van de situatie;


13. unterstreicht die Bedeutung der Achtung und Einhaltung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, die Interdependenz und Unteilbarkeit aller Menschenrechte, einschließlich der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Rechte, und die Bedeutung der Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) betreffend die Beseitigung der Diskriminierung am Arbeitsplatz, die Abschaffung von Zwangsknechtschaft und Zwangsarbeit, die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Tarifverhandlungen sowie die Abschaffung von Kinderarbeit; weist darauf hin, dass die in der Allgemeinen Erklärung und in den Kernarbeitsnormen verankerten Grundsätze gegenwärtig nicht angemessen durchgese ...[+++]

13. benadrukt het belang van eerbiediging en naleving van de Universele Verklaring van de rechten van de mens (UVRM); wijst op de onderlinge afhankelijkheid en ondeelbaarheid van alle mensenrechten, waaronder de economische, sociale en milieurechten betreffende de economie, het sociale leven en het milieu, en op het belang van de fundamentele arbeidsnormen (CLS) van de IAO betreffende de bestrijding van discriminatie op het werk en van dwangarbeid, de vrijheid van vereniging, het recht op collectieve onderhandeling en de afschaffing van kinderarbeid; wijst erop dat op dit moment niet voldoende de hand wordt gehouden aan de beginselen v ...[+++]


12. unterstreicht die Bedeutung der Achtung und Einhaltung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, die Interdependenz und Unteilbarkeit aller Menschenrechte, einschließlich der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Rechte, und die Bedeutung der Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) betreffend die Beseitigung der Diskriminierung am Arbeitsplatz, die Abschaffung von Zwangsknechtschaft und Zwangsarbeit, die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Tarifverhandlungen sowie die Abschaffung von Kinderarbeit; weist darauf hin, dass die in der Allgemeinen Erklärung und in den Kernarbeitsnormen verankerten Grundsätze gegenwärtig nicht angemessen durchgese ...[+++]

12. benadrukt het belang van eerbiediging en naleving van de Universele Verklaring van de rechten van de mens; wijst op de onderlinge afhankelijkheid en ondeelbaarheid van alle mensenrechten, waaronder die rechten betreffende de economie, het sociale leven en het milieu, en op het belang van de fundamentele arbeidsnormen (CLS) van de IAO betreffende de bestrijding van discriminatie op het werk en van dwangarbeid, de vrijheid van vereniging, het recht op collectieve onderhandeling en de afschaffing van kinderarbeid; wijst erop dat op dit moment niet voldoende de hand wordt gehouden aan de beginselen van de Universele Verklaring en de CL ...[+++]


G. in der Überzeugung, dass es aufgrund der Tatsache, dass das Kriegsrecht den neuen Situationen, in denen die Zivilbevölkerung das Hauptopfer von Konflikten ist, gegenwärtig nicht angemessen ist, den Vereinten Nationen obliegen sollte, die beste Anwendung der internationalen humanitären Regeln zu definieren, wenn eine multinationale Operation ins Auge gefasst wird; in der Hoffnung, dass die Europäische Union entsprechende Anstrengungen der Vereinten Nationen unterstützt,

G. ervan overtuigd dat afhankelijk van de constatering dat het krijgsrecht niet is toegesneden op de nieuwe situaties waarbij conflicten vooral ten koste gaan van de burgerbevolking, aan de Verenigde Naties moet worden overgelaten om, telkens wanneer er plannen worden gemaakt voor een multinationale operatie, de betere toepassing van de internationale humanitaire regels te definiëren; verlangt dat de Europese Unie de daartoe door de Verenigde Naties ondernomen initiatieven ondersteunt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Überzeugung, dass es trotz der Tatsache, dass das Kriegsrecht der neuentstandenen internationalen Situation gegenwärtig nicht angemessen ist, in der die Zivilbevölkerung das Hauptopfer von Konflikten ist, den Vereinten Nationen obliegt, dieses internationale Recht zu definieren, wenn eine multinationale Operation ins Auge gefasst wird; in der Erwägung, dass die Europäische Union entsprechende Anstrengungen der Vereinten Nationen unterstützen sollte,

G. ervan overtuigd dat het, in weerwil van de constatering dat het krijgsrecht niet is toegesneden op de nieuwe internationale situatie waarbij conflicten vooral ten koste gaan van de burgerbevolking, aan de Verenigde Naties moet worden overgelaten om, telkens wanneer er plannen worden gemaakt voor een multinationale operatie, deze tak van het internationale recht nader te definiëren; verzoekt de Europese Unie de daartoe door de Verenigde Naties ondernomen initiatieven te ondersteunen,


Das gegenwärtige Verhältnis ist angemessen, und eine Verschiebung zugunsten der Unterstützung von Jugendorganisationen und in der Jugendarbeit Tätigen auf Kosten von Finanzhilfen für junge Menschen ist nicht wünschenswert, da es nur wenige andere Ressourcen für deren Teilnahme an Aktivitäten vom Typ JiA gibt.

Het huidige evenwicht moet worden bewaard en het is niet wenselijk steun aan jongerenorganisaties en jeugdwerkers te verlenen ten koste van toelagen voor jongeren, aangezien er weinig andere middelen zijn voor hun deelname aan met JiA vergelijkbare activiteiten.


Die Bürger spüren, dass ein gerechtes globales Wirtschaftssystem die soziale Entwicklung und die Grundrechte fördern sollte und dass unser gegenwärtiges Governance-Modell diesen Fragen nicht angemessen Rechnung trägt.

Burgers realiseren zich dat een rechtvaardig wereldwijd economisch stelsel sociale ontwikkeling en fundamentele rechten moet bevorderen, en stellen vast dat ons huidige governancemodel deze vraagstukken niet adequaat aanpakt.


(5) Aufgrund der beiden Stellungnahmen des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses vom 19. September 1997 und vom 4. Juni 1998 bestehen gegenwärtig Zweifel, ob die derzeitigen Werte für die zulässige Tagesdosis (DTA) für den Schutz der Gesundheit von Säuglingen und Kleinkindern angemessen sind. Die vorgebrachten Zweifel betreffen nicht nur Schädlingsbekämpfungsmittel und ihre Rückstände, sondern auch gefährliche Chemikalien; ...[+++]

(5) Overwegende dat op basis van de twee adviezen van het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding van 19 september 1997 en 4 juni 1998 twijfel is gerezen over de adequaatheid van de bestaande waarden voor de aanvaardbare dagelijkse dosis, hierna "ADD" genoemd, met het oog op de bescherming van de gezondheid van zuigelingen en peuters; dat deze twijfel niet alleen betrekking heeft op bestrijdingsmiddelen en residuen van bestrijdingsmiddelen, maar ook op gevaarlijke scheikundige stoffen, en dat de Commissie derhalve de mogel ...[+++]


(27) Aus diesen und den anderen unter den Randnummern 15 bis 21 dargelegten Gründen kommt der Rat zu dem Schluß, daß in diesem Fall gegenwärtig eine individuelle Behandlung nicht angemessen ist.

(27) Om deze en andere redenen vermeld in de punten 15 tot en met 21 concludeert de Raad dat er nu geen aanleiding is voor een afzonderlijke behandeling.


Die Bestimmungen dieser Richtlinie über Tierarzneimittel sind zwar angemessen , aber nicht ausreichend für Tierarzneimittel zur Erzeugung einer aktiven Immunität , zur Diagnose des Immunitätszustandes , zur Erzeugung einer passiven Immunität sowie für Arzneimittel auf der Basis radioaktiver Isotope ; die Anwendung auf diese Erzeugnisse ist daher gegenwärtig nicht vorzuschreiben .

Overwegende dat de bepalingen van deze richtlijn die betrekking hebben op geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, weliswaar passend doch niet voldoende zijn voor dergelijke geneesmiddelen die worden gebruikt om een actieve immuniteit te bewerkstelligen, de mate van immuniteit te bepalen of om een passieve immuniteit te scheppen, en evenmin voor geneesmiddelen op basis van radioactieve isotopen ; dat deze bepalingen derhalve vooralsnog niet op deze produkten toepasselijk moeten worden verklaard;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtig nicht angemessen' ->

Date index: 2024-08-12
w