Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Willkürlich festgenommen oder in Haft gehalten werden

Traduction de «gegenwerte gehalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einhufer, die als Haustiere gehalten werden

als huisdier gehouden eenhoevige dieren | eenhoevige huisdieren | eenhoevige landbouwhuisdieren


Finanzinstitut,bei dem Gemeinschaftsguthaben gehalten werden

financiële instelling die houder is van communautaire tegoeden


willkürlich festgenommen oder in Haft gehalten werden

aan willekeurige arrestatie of detentie worden onderworpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) „Der öffentliche Schuldenstand“ ist der Nominalwert aller am Jahresende ausstehenden Bruttoverbindlichkeiten des „Sektors Staat“ (S.13), mit Ausnahme derjenigen Verbindlichkeiten, für die vom „Sektor Staat“ (S.13) entsprechende finanzielle Gegenwerte gehalten werden.

5. „Overheidsschuld”: de nominale waarde van alle aan het einde van het jaar uitstaande brutoverplichtingen van de sector „overheid” (S.13), met uitzondering van de verplichtingen waarvan de corresponderende financiële activa door de sector „overheid” (S.13) worden aangehouden.


(5) „Der öffentliche Schuldenstand“ ist der Nominalwert aller am Jahresende ausstehenden Bruttoverbindlichkeiten des „Sektors Staat“ (S.13), mit Ausnahme derjenigen Verbindlichkeiten, für die vom „Sektor Staat“ (S.13) entsprechende finanzielle Gegenwerte gehalten werden.

5. „Overheidsschuld”: de nominale waarde van alle aan het einde van het jaar uitstaande brutoverplichtingen van de sector „overheid” (S.13), met uitzondering van de verplichtingen waarvan de corresponderende financiële activa door de sector „overheid” (S.13) worden aangehouden.


4. Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene über die doppelte Betragsangabe wären nach Auffassung der Kommission nicht das beste Mittel, um sicherzustellen, daß die doppelte Betragsangabe den Bedürfnissen der Verbraucher gerecht wird und gleichzeitig die Kosten des Übergangs zum Euro möglichst niedrig gehalten werden. Allerdings ist die Kommission zu der Schlußfolgerung gelangt, daß es die Sicherheit und Klarheit für alle Beteiligten erhöhen würde, wenn bei doppelter Betragsangabe nach einem "Standard des guten Verhaltens" verfahren wird. Dieser Standard des guten Verhaltens sollte folgendes vorsehen: Die Einzelhänd ...[+++]

(4) Overwegende dat de Commissie, op het stuk van dubbele prijsaanduidingen, van oordeel is dat wetgeving op het niveau van de Gemeenschap niet de beste manier zou zijn om te waarborgen dat dubbele prijsaanduidingen aan de behoeften van de consumenten beantwoorden en tevens de kosten van de omschakeling op de euro zo laag mogelijk houden; dat de Commissie niettemin tot de conclusie is gekomen dat, waar dubbele prijsaanduidingen worden geboden, het volgen van een norm voor een goede praktijk tot grotere zekerheid en duidelijkheid voor alle betrokken partijen zou leiden; dat deze norm voor een goede praktijk het volgende dient te bestrij ...[+++]


a) von der Zentralbank gehaltene offizielle Ecu-Bestände, die vom Europäischen Währungsinstitut (EWI) zur Durchführung des Europäischen Währungsabkommens als Gegenwert für die Währungsreserven ausgegeben werden, die es von den Zentralbanken der Mitgliedstaaten erhält.

a) officiële vorderingen in ecu die door de centrale bank worden aangehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. BEGRÜSST die Absicht der Kommission, die Richtlinie über das öffentliche Beschaffungs­wesen zu modernisieren und zu vereinfachen, damit gewährleistet ist, dass die öffentliche Hand auf transparente Art und Weise und zu nichtdiskrimnierenden Bedingungen Waren und Dienstleistungen, die den bestmöglichen Gegenwert für das Geld des Steuerzahlers bieten, erwerben kann, während zugleich die Unternehmen – insbesondere die KMU – gute und reelle Aussichten auf den Zugang zu öffentlichen Aufträgen erhalten, und die Transaktions­kosten für alle Beteiligten möglichst gering gehalten< ...[+++]

15. VERWELKOMT het voornemen van de Commissie de richtlijnen betreffende overheids­opdrachten te moderniseren en te vereenvoudigen, om ervoor te zorgen dat de publieke sector op transparante, niet-discriminerende wijze goederen en diensten kan aankopen in een optimale kosten-batenverhouding vanuit het gezichtspunt van de belastingbetaler, en dat - met name kleine en middelgrote - ondernemingen een reële, eerlijke kans op een overheids­contract krijgen en de transactiekosten voor alle betrokken partijen minimaal blijven;




D'autres ont cherché : gegenwerte gehalten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwerte gehalten werden' ->

Date index: 2021-04-04
w