Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweis des Gegenteils
Bis zum Beweis des Gegenteils
Dekretgeber
Führung des Beweises des Gegenteils

Traduction de «gegenteil scheint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Führung des Beweises des Gegenteils

leveren van tegenbewijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indem die bestehenden Verfahren besser aufeinander abgestimmt werden, scheint die Bestimmung im Gegenteil zur Einhaltung der Verpflichtungen beizutragen, die sich aus den angeführten und in B.19 zitierten Bestimmungen des internationalen Rechts in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung ergeben.

Door de bestaande procedures beter op elkaar af te stemmen, lijkt de bepaling integendeel bij te dragen tot de nakoming van de verplichtingen die uit de aangevoerde en in B.19 aangehaalde internationaalrechtelijke bepalingen voortvloeien, in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet.


Es scheint im Gegenteil so zu sein, dass der [Dekretgeber] der zuständigen Behörde oder der Regierung eine vollständige Frist (zwanzig oder dreißig Tage je nach der Klasse des Betriebs) ab dem Eingang des zusammenfassenden Berichts einräumen wollte, um ihre Entscheidung zu übermitteln (Wallonisches Parlament, 19. Januar 2005, 74 (2004-2005), Nr. 21): ' Diese Frist wird ab dem Zeitpunkt, an dem der zusammenfassende Bericht der Verwaltungen eingeht, berechnet ').

Integendeel, het lijkt erop dat de [decreetgever] aan de bevoegde overheid of aan de Regering een volledige termijn (twintig of dertig dagen volgens de klasse van de inrichting), vanaf de ontvangst van het syntheserapport, heeft willen voorbehouden of verzekeren om haar beslissing te versturen (Waals Parlement, 19 januari 2005, 74 (2004-2005), nr. 21) : ' Die termijn wordt berekend vanaf het ogenblik waarop het syntheserapport van de besturen wordt ontvangen ').


Das Eingreifen des Präsidenten des Gerichts erster Instanz scheint im Gegenteil die Rechtsdurchsetzungspolitik der Regionen in Bezug auf Umwelt und Raumordnung nur noch stärken zu können.

Het optreden van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg lijkt integendeel het handhavingsbeleid van de gewesten inzake leefmilieu en ruimtelijke ordening slechts te kunnen versterken.


In einer Zeit, in der die zukünftige Gemeinsame Fischereipolitik Form anzunehmen scheint, bin ich der Ansicht, dass sich unsere Fischer dem Wandel nicht widersetzen; ganz im Gegenteil.

Nu de contouren van het toekomstige gemeenschappelijk visserijbeleid zich lijken af te tekenen, denk ik niet dat onze vissers wars zijn van verandering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die größte Herausforderung scheint jedoch darin zu bestehen, die einheimische Bevölkerung davon zu überzeugen, dass die EU-Mitgliedschaft ihrem Land echte Vorteile bringen wird, zumal eine jüngste offizielle Eurobarometer-Umfrage auf das Gegenteil hinzudeuten scheint.

De grootste uitdaging lijkt er nu in te bestaan dat de lokale bevolking ervan overtuigd moet worden dat het EU-lidmaatschap het land concrete voordelen zal opleveren, aangezien uit een recent officieel onderzoek van de Eurobarometer het tegendeel blijkt.


Im Gegenteil, in einem solchen Fall scheint ein erhöhtes Risiko von Machenschaften zur Beeinflussung des Ergebnisses der Rennen, bei denen Wetten ausgerichtet werden, zu bestehen (siehe mutatis mutandis EuGH, Grosse Kammer, 8. September 2009, vorerwähnt, Randnr. 71).

Integendeel, in een dergelijk geval lijkt een verhoogd risico te bestaan op manoeuvres om het resultaat te beïnvloeden van de wedrennen met betrekking tot welke weddenschappen zijn ingericht (zie, mutatis mutandis, HvJ, grote kamer, 8 september 2009, voormeld, punt 71).


Ganz im Gegenteil scheint der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen bisher vor allem zur Folge zu haben, dass Finanzdienstleistungen auf allen Ebenen – im Privatkunden-, Aktien- und Wertpapiergeschäft – durch umständliche und unnötige Anmeldungserfordernisse recht erheblich beeinträchtigt werden.

Integendeel, tot nu toe lijkt het voornaamste effect van het Actieplan Financiële Diensten te zijn dat financiële diensten op alle niveaus – retail banking, effectenhandel, investeringsbanken – allemaal ernstig gehinderd worden door lastige en grotendeels onnodige rapportageverplichtingen.


Da im Hinblick auf dieses Programm kein Anzeichen für mangelnde Nutzung des Haushaltsrahmens gegeben ist, sondern im Gegenteil die Mittel verstärkt in Anspruch genommen werden, obwohl es sich um ein so genanntes Fonds-loaded-Programm handelt, scheint der Vorschlag der Kommission für den Haushaltsrahmen der Verlängerung unnötig zurückhaltend .

Aangezien niets erop wijst dat de in het kader van het programma beschikbare bedragen onvoldoende worden gebruikt, maar dat de kredieten daarentegen in verhoogde mate worden gebruikt hoewel het een "front-loaded" programma betreft, lijkt het Commissievoorstel inzake het drempelbedrag voor de verlening onnodig bescheiden.


Ein anderes Vorgehen scheint in jeder Hinsicht nicht machbar zu sein, zumal es sich bei den in den nationalen Planungen der FIAF-Mittel vorgesehenen Verwendungszwecken um das genaue Gegenteil von Abwracken handeln kann, wie z.B. um die notwendige Erneuerung und Modernisierung der Flotte, vorübergehende Beschränkungen des Fischfangs oder ergänzende Maßnahmen zur Reduzierung des Fischereiaufwands in den Gemeinschaftswässern wie die Ausfuhr von Fischereifahrzeugen und die Bildung von gemischten Gesellschaften mit Drittländern, zumindest ...[+++]

Iets anders lijkt ons in alle opzichten onhaalbaar, vooral als rekening wordt gehouden met het feit dat deze in de nationale programmeringen van de FIOV-middelen beoogde doelstellingen juist het tegenovergestelde van sloop kunnen zijn, zoals de noodzakelijke renovatie en modernisering van de vloot, tijdelijke visserijbeperkingen of aanvullende maatregelen inzake vermindering van de visserijinspanning in de communautaire wateren alsook de uitvoer van vaartuigen en de vorming van gemengde vennootschappen met derde landen, tenminste tot 2006, de termijn tot welke de structuurfondsen zijn geprogrammeerd.


Im Gegenteil scheint unter Berücksichtigung der Tatsache, daß kein technischer Grund für die Beschränkung der Erzeugnisse angeführt wurde, die für die Steuerbefreiung in Betracht kommen, das wahre Motiv für die Beihilfe eher die Unterstützung der Einkommen von Landwirten mit stillgelegten Flächen als die Entwicklung der Biokraftstoffe zu sein.

Integendeel, in aanmerking genomen dat geen enkele technische reden wordt aangevoerd om de oorsprong van de producten die voor deze maatregel in aanmerking komen aldus te beperken, lijkt het werkelijke motief voor de steunmaatregel niet zozeer de ontwikkeling van de bedrijfskolom biobrandstoffen als wel de ondersteuning van het inkomen van landbouwers die uit productie genomen grond bebouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenteil scheint' ->

Date index: 2025-02-08
w