Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweis des Gegenteils
Bis zum Beweis des Gegenteils
Führung des Beweises des Gegenteils

Traduction de «gegenteil aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen




Führung des Beweises des Gegenteils

leveren van tegenbewijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innerhalb des Verwaltungsrates des IAG wird das Verhältnis Magistrate/Personalmitglieder des gerichtlichen Standes daher geändert, was aber nicht bedeutet, dass die Personalmitglieder des gerichtlichen Standes vernachlässigt würden, im Gegenteil.

Binnen de raad van bestuur van het IGO wordt de verhouding magistraten/personeelsleden van de RO daardoor gewijzigd wat zeker niet betekent dat de personeelsleden van de RO worden veronachtzaamd, integendeel.


Wir schließen nicht aus, dass möglicherweise verbindliche Ziele für jedes Land notwendig sein werden – ganz im Gegenteil –, aber wir sollten die Mitgliedstaaten sich diese Strategie zu eigen machen lassen und sehen, wie sie ihre eigene Strategie entwickeln.

Wij sluiten niet uit, integendeel zelfs, dat het mogelijk nodig is om voor elk land bindende doelen te stellen, maar laten wij de lidstaten verantwoordelijk maken voor dit beleid en zien hoe zij hun strategie ontwikkelen.


Ausser bei Beweis des Gegenteils, der von der Dienststelle, die für die Verwaltung und den Dienst der Zulassungssteuer aufkommt, oder aber von der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2003 gegründeten vorläufigen administrativen Zelle für die Verwaltung des wallonischen Steuerwesens zu erbringen ist, gelten als solche unterhaltsberechtigte Kinder am Tag der Ingebrauchnahme des Kraftfahrzeugs:

Volgende kinderen worden verondersteld ten laste te zijn op de dag van de ingebruikneming van het autovoertuig, behalve tegenbewijs te leveren door de dienst die belast is met het beheer en de dienst van de verkeersbelasting op autovoertuigen of door de tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit, opgericht bij besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 :


Nicht alles in dem Verfassungsvertrag ist negativ – im Gegenteil –, aber man hätte ohne Weiteres über einen neuen klassischen europäischen Vertrag einige Vereinfachungen und Verdeutlichungen vornehmen können. Diese Verfassung führt vor allem zur Übertragung neuer Zuständigkeiten an die EU und zu mehr europäischer Einmischung.

Niet alles in het grondwettelijk verdrag is negatief, integendeel, maar men had zonder meer een aantal vereenvoudigingen en verduidelijkingen kunnen doorvoeren via een nieuw klassiek Europees verdrag. Deze grondwet leidt vooral tot nieuwe bevoegdheidsoverdrachten naar de EU, tot meer Europese bemoeizucht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nicht alles in dem Verfassungsvertrag ist negativ – im Gegenteil – , aber man hätte ohne Weiteres über einen neuen klassischen europäischen Vertrag einige Vereinfachungen und Verdeutlichungen vornehmen können. Diese Verfassung führt vor allem zur Übertragung neuer Zuständigkeiten an die EU und zu mehr europäischer Einmischung.

Niet alles in het grondwettelijk verdrag is negatief, integendeel, maar men had zonder meer een aantal vereenvoudigingen en verduidelijkingen kunnen doorvoeren via een nieuw klassiek Europees verdrag. Deze grondwet leidt vooral tot nieuwe bevoegdheidsoverdrachten naar de EU, tot meer Europese bemoeizucht.


Ich habe nichts gegen Rechte – ganz im Gegenteil –, aber warum konnte nicht die Europäische Union selbst der Europäischen Menschenrechtskonvention beitreten?

Ik heb niets tegen rechten - integendeel - maar waarom liet men de Europese Unie zich niet als zodanig aansluiten bij het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens?


Ich habe nichts gegen Rechte – ganz im Gegenteil –, aber warum konnte nicht die Europäische Union selbst der Europäischen Menschenrechtskonvention beitreten?

Ik heb niets tegen rechten - integendeel - maar waarom liet men de Europese Unie zich niet als zodanig aansluiten bij het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens?


Aus dem eigentlichen Text des obengenannten Artikels 5 § 1 II geht im Gegenteil hervor, dass der Sondergesetzgeber die Absicht hatte, es den Gemeinschaften zu verbieten, die gleichen Sachbereiche zu behandeln, aber nicht, sich derselben Personen anzunehmen, um die sich der föderale Gesetzgeber kümmert.

Uit de tekst zelf van voormeld artikel 5, § 1, II, blijkt daarentegen dat de bijzondere wetgever de gemeenschappen heeft willen verbieden dezelfde materies te behandelen, en ze niet heeft willen verbieden belangstelling te hebben voor dezelfde personen als diegenen over wie de federale wetgever zich bekommert.


Solche weitreichenden Massnahmen würden aber ganz und gar nicht durch die Richtlinien 79/409/EWG und 92/43/EWG gefordert, die - ganz im Gegenteil - von der Idee ausgehen würden, dass die traditionelle Bodennutzung mit dem Schutz wildlebender Vogelarten und mit dem Erhalt der Lebensräume nicht unvereinbar sei.

Dergelijke verregaande maatregelen worden echter hoegenaamd niet vereist door de richtlijnen 79/409/EG en 92/43/EEG, die daarentegen uitgaan van de idee dat het traditioneel grondgebruik niet onverenigbaar is met vogelbescherming en behoud van habitats.


Aus dem eigentlichen Text des obengenannten Artikels 5 § 1 II geht im Gegenteil hervor, dass der Sondergesetzgeber die Absicht hatte, es den Gemeinschaften zu verbieten, die gleichen Sachbereiche zu behandeln, aber nicht, sich derselben Personen anzunehmen, um die sich der föderale Gesetzgeber kümmert.

Uit de tekst zelf van voormeld artikel 5, § 1, II, blijkt daarentegen dat de bijzondere wetgever de gemeenschappen heeft willen verbieden dezelfde materies te behandelen, en ze niet heeft willen verbieden belangstelling te hebben voor dezelfde personen als diegenen over wie de federale wetgever zich bekommert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenteil aber' ->

Date index: 2025-06-25
w