Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültige Einfuhr von Gegenständen
Ertrag aus Gegenständen des Umlaufvermögens
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Vorteil jeglicher Art
Wiederverkaufswert von Gegenständen bestimmen

Traduction de «gegenständen jeglicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen | endgültige Einfuhr von Gegenständen

definitieve invoer van goederen




frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit

vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid


Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


Wiederverkaufswert von Gegenständen bestimmen

restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen


Ertrag aus Gegenständen des Umlaufvermögens

opbrengst uit vlottende activa


Steuer auf das Entfernen und Aufbewahren von Fahrzeugen und Gegenständen

belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Natürliche oder juristische Personen müssen Bediensteten der mit der Festlegung der Einkommensteuern beauftragten Verwaltung, die im Besitz ihrer Legitimation sind und damit beauftragt sind, eine Kontrolle oder Untersuchung in Bezug auf die Anwendung der Einkommensteuern durchzuführen, freien Zugang zu den beruflich genutzten Räumen beziehungsweise zu den Räumen, wo juristische Personen ihre Tätigkeiten ausüben, wie Büros, Fabriken, Betriebe, Werkstätten, Lagerräume, Depots und Garagen, oder zu ihren als Betriebe, Werkstätten oder Warenlager dienenden Grundstücken zu allen Uhrzeiten, zu denen dort eine Tätigkeit ausgeübt wird, gewähren, damit diese Bediensteten einerseits Art und Umfang der betreffenden Tätigkeit feststellen können und Vo ...[+++]

« Natuurlijke of rechtspersonen zijn gehouden aan de ambtenaren van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen, voorzien van hun aanstellingsbewijs en belast met het verrichten van een controle of een onderzoek betreffende de toepassing van de inkomstenbelastingen, tijdens de uren dat er een werkzaamheid wordt uitgeoefend, vrije toegang te verlenen tot de beroepslokalen of de lokalen waar rechtspersonen hun werkzaamheden uitoefenen, zoals kantoren, fabrieken, werkplaatsen, werkhuizen, magazijnen, bergplaatsen, garages of tot hun terreinen welke als werkplaats, werkhuis of opslagplaats van voorraden dienst doen, ...[+++]


Der Besuch von beruflich genutzten Räumen in Bezug auf Einkommensteuern darf aufgrund von Artikel 319 des EStGB 1992 angewandt werden, damit die zuständigen Bediensteten einerseits Art und Umfang der betreffenden Tätigkeit feststellen können und Vorhandensein, Art und Menge von Waren und Gegenständen jeglicher Art überprüfen können, die die betreffenden Personen dort besitzen oder aus gleich welchem Grund halten, einschließlich der Betriebs- und Beförderungsmittel, und damit sie andererseits alle in vorerwähnten Räumen befindlichen Bücher und Unterlagen prüfen können.

De visitatie van beroepslokalen inzake inkomstenbelastingen mag krachtens artikel 319 van het WIB 1992 worden aangewend om de bevoegde ambtenaren, enerzijds, de mogelijkheid te verschaffen de aard en de belangrijkheid van de bedoelde werkzaamheden vast te stellen en het bestaan, de aard en de hoeveelheid na te zien van de voorraden en voorwerpen van alle aard welke die personen er bezitten of er uit enigen hoofde onder zich hebben, met inbegrip van de installaties en het rollend materieel en, anderzijds, de bovenbedoelde ambtenaren in staat te stellen om alle boeken en bescheiden die zich in de voornoemde lokalen bevinden, te onderzoeken ...[+++]


„Holzverpackungsmaterial“ Holz oder Holzprodukte, die zur Stützung, zum Schutz oder zur Beförderung einer Ware in Form von Packkisten, Kästen, Verschlägen, Trommeln und ähnlichen Verpackungsmitteln, Paletten, Boxpaletten und anderen Ladehölzern sowie Palettenaufsetzrahmen und Stauholz verwendet werden, die bereits bei der Beförderung von Gegenständen jeglicher Art eingesetzt werden; verarbeitetes Holz, das unter Verwendung von Leim, Hitze oder Druck oder einer Kombination daraus hergestellt wurde, und Verpackungsmaterial, das gänzlich aus Holz mit einer Stärke von höchstens 6 mm hergestellt wurde, sind ausgeschlossen;

a) „houten verpakkingsmateriaal”: hout of houtproducten, gebruikt voor de ondersteuning, de bescherming of het dragen van waren, in de vorm van pakkisten, bakken, kratten, vaten en soortgelijke verpakkingen, laadborden, laadkisten en andere laadplateaus, opzetranden voor laadborden en stuwmateriaal, daadwerkelijk gebruikt voor het vervoer van allerlei voorwerpen; verwerkt hout, geproduceerd door middel van lijm, warmte of druk of een combinatie daarvan en verpakkingsmateriaal dat volledig bestaat uit hout met een dikte van 6 mm of minder, zijn uitgesloten;


Holzverpackungsmaterial, das bereits für den Transport von Gegenständen jeglicher Art in die Union verwendet wird, muss Anhang IV Teil A Abschnitt I Nummern 2 und 8 der Richtlinie 2000/29/EG genügen.

Houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer van alle mogelijke voorwerpen naar de Unie dient te voldoen aan de eisen onder punten 2 en 8 van bijlage IV, deel A, rubriek I, van Richtlijn 2000/29/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spätestens .* legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Erfahrungen mit der Ausweitung der Pflanzenpassregelung auf jegliche Verbringung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und sonstigen Gegenständen innerhalb des Gebiets der Union samt einer klaren Kosten-Nutzen-Analyse für die Unternehmer vor, dem erforderlichenfalls ein Legislativvorschlag beigefügt ist.

De Commissie dient uiterlijk .* een verslag in bij het Europees Parlement en de Raad met een presentatie van de ervaringen die zijn opgedaan bij de uitbreiding van het plantenpaspoortstelsel naar alle verkeer van planten, plantaardige producten en andere materialen op het grondgebied van de Unie.


Spätestens .* legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Erfahrungen mit der Ausweitung der Pflanzenpassregelung auf jegliche Verbringung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und sonstigen Gegenständen innerhalb des Gebiets der Union samt einer klaren Kosten-Nutzen-Analyse für die Unternehmer vor, dem erforderlichenfalls ein Legislativvorschlag beigefügt ist.

De Commissie dient uiterlijk .* een verslag in bij het Europees Parlement en de Raad met een presentatie van de ervaringen die zijn opgedaan bij de uitbreiding van het plantenpaspoortstelsel naar alle verkeer van planten, plantaardige producten en andere materialen op het grondgebied van de Unie.


§ alle Ausgaben im Zusammenhang mit Grundstücken unterliegen jetzt den neuen Bestimmungen, und den Mitgliedstaaten wird die Möglichkeit eingeräumt, jegliche Art von Gegenständen dieser neuen Regelung zu unterstellen;

§ Elke soort uitgave in verband met onroerend goed valt thans onder de nieuwe regels en de lidstaten krijgen de keuzemogelijkheid om ook andere soorten goederen onder deze nieuwe regeling te brengen.


45. ist besorgt angesichts der zunehmenden Fälle von Kleinkriminalität in den Räumlichkeiten des Parlaments, bei der es sich meist um den Diebstahl von persönlichen Gegenständen wie Brieftaschen, tragbaren Computern, Mobiltelefonen usw. handelt; unterstützt jegliche Bemühungen der Verwaltung, die Sicherheit in den Räumlichkeiten des Parlaments zu verbessern;

45. maakt zich zorgen over de toenemende 'kleine criminaliteit' in de gebouwen van het Parlement, in de meeste gevallen diefstal van persoonlijke bezittingen zoals attachékoffers, draagbare computers en mobiele telefoons; steunt alle inspanningen van de administratie gericht op méér veiligheid in de gebouwen van het Parlement;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenständen jeglicher' ->

Date index: 2022-10-10
w