Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenstand kein vorschlag " (Duits → Nederlands) :

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fällen von Bäumen in dem domanialen Naturschutzgebiet "Tiennes de Rouillon" in Anhée und Profondeville aus Gründen der öffentlichen Sicherheit genehmigt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 28. April 1999 zur Errichtung des Naturschutzgebiets "Tienne de Rouillon"; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Februar 2008 zur Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets "Tiennes de Rouillon" in Anhée und Profo ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt toegelaten De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1999 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat "Tienne de Rouillon"; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 tot uitbreiding van het domaniale natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville; Gele op de a ...[+++]


Zurzeit liegt zu dem von dem Herrn Abgeordneten angesprochenen Gegenstand kein Vorschlag der Kommission vor.

Op dit moment is er geen sprake van enig voorstel van de Commissie over de kwestie waarover door de geachte afgevaardigde vragen zijn gesteld.


– diese Maßnahmen, die keine ODA sind, im Rahmen des Finanzierungsinstruments für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern (IPI) zu finanzieren und die diesbezügliche Verordnung entsprechend zu ändern, was Gegenstand dieses Vorschlags ist;

- deze niet-ODA-acties te financieren uit het financieringsinstrument voor de samenwerking met industrielanden (ICI) en dat instrument dienovereenkomstig te wijzigen, wat uitgerekend het doel is van het onderhavige voorstel;


Der Wert der Gegenstände wurde nicht in die Vorschläge aufgenommen, weil kein Einvernehmen darüber herrscht, welcher Wert zugrunde gelegt werden sollte (der Wert der verdächtigen oder der echten Waren?), und weil den Zollbehörden keine objektiven Kriterien für die Feststellung des Wertes der gefälschten Waren vorliegen.

De rapporteur heeft besloten om de waarde van de artikelen niet als criterium op te nemen, aangezien er geen overeenstemming bestaat over welke waarde er dient te worden aangehouden (de waarde van de verdachte goederen of van de echte goederen?) en ook omdat er geen objectieve criteria bestaan aan de hand waarvan douaneautoriteiten de waarde van nagemaakte goederen kunnen vaststellen.


Verfahren zur Anwendung des Europäischen Haftbefehls sollten auch in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, wohingegen die Richtlinie gemäß Erwägung 15 des Vorschlags keine Anwendung in Verfahren der Verwaltungsbehörden finden sollte, die Verstöße gegen nationale oder europäische Wettbewerbsvorschriften betreffen, es sei denn, die Rechtssache ist Gegenstand eines Verfahrens vor einem in Strafsachen zuständigen Gericht.

Procedures ter uitvoering van het Europees aanhoudingsbevel moeten ook onder deze richtlijn vallen, terwijl de richtlijn volgens overweging 15 bij het voorstel niet geldt voor procedures die administratieve autoriteiten voeren in verband met inbreuken op nationale of Europese mededingingswetgeving, tenzij een zaak wordt voorgelegd aan een rechtbank die bevoegd is in strafzaken.


Da die den Regulierungsbehörden derzeit verfügbaren Sanktionen oftmals keine abschreckende Wirkung haben, sieht der Vorschlag schärfere und einheitlichere Sanktionen vor, darunter mögliche strafrechtliche Sanktionen, die Gegenstand eines gesonderten, ergänzenden Vorschlags sind (s. a. IP/11/1218).

Aangezien de sancties waarover toezichthouders op dit moment beschikken vaak geen afschrikwekkend effect hebben, bevat het voorstel zwaardere sancties en een verdergaande harmonisatie van sancties, waaronder eventuele strafrechtelijke sancties die deel uitmaken van een afzonderlijk, maar aanvullend voorstel (zie ook IP/11/1218).


[55] Der Rahmenbeschluss vom 28. Mai 2001 zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln gilt nicht für alle Zahlungsmittel; nach dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über Angriffe auf Informationssysteme, der Gegenstand einer politischen Einigung im Rat Justiz und Inneres von Februar 2003 war, können unrechtmäßige Angriffe von der Strafbarkeit ausgenommen werden, wenn keine Sicherheitsmaßnahme ...[+++]

[55] Zo omvat het kaderbesluit van 28 mei 2001 betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, niet alle betaalmiddelen; en overeenkomstig het voorstel voor een kaderbesluit over aanvallen op informatiesystemen - waarover de JBZ-Raad van februari 2003 politieke overeenstemming heeft bereikt - kan de strafbaarstelling van onrechtmatige aanvallen worden uitgesloten wanneer geen beveiligingsmaatregel werd geschonden.


Der vorliegende Vorschlag der Kommission gewährt für sich genommen kein Recht darauf, sich kurzfristig ohne Visum innerhalb der EU bewegen zu dürfen – ohne Visum ist dies für die meisten Drittstaatsangehörigen praktisch unmöglich. Dieser Aspekt ist vielmehr Gegenstand eines gesonderten Vorschlags auf der Grundlage von Artikel 62 Absatz 3 und Artikel 63 Absatz 3.

Het onderhavige Commissievoorstel verleent op zich geen recht om vrijelijk zonder visa voor korte perioden in de EU te reizen - zonder hetwelk het in feite niet functioneert voor de meeste onderdanen van derde landen - aangezien dit valt onder een apart voorstel op basis van artikel 62, lid 3 en artikel 63, lid 3.


Indem der Gesetzgeber die Existenz der betreffenden Räte vorgesehen hat, hat er keine repräsentativen Instanzen der betreffenden Berufe eingesetzt (das ist Gegenstand der Artikel 26 und 27 des Gesetzes vom 9. August 1963), sondern er hat dem Geschäftsführenden Ausschuss des Dienstes für Gesundheitspflege, dem er eine Entscheidungsbefugnis erteilt hat, ermöglichen wollen, über Stellungnahmen und Vorschläge zu verfügen, die von mit F ...[+++]

Door te voorzien in het bestaan van de betrokken raden heeft de wetgever geen representatieve instanties van de betrokken beroepen ingesteld (dat is het onderwerp van de artikelen 26 en 27 van de wet van 9 augustus 1963) maar heeft hij het beheerscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging, waaraan hij een beslissingsbevoegdheid heeft toegekend, in de mogelijkheid willen stellen te beschikken over adviezen en voorstellen uitgewerkt door degenen die over technische kennis of bekwaamheden beschikken.


Der Vorschlag gilt weder für Industrieprodukte noch für kosmetische Mittel, Arzneimittel und Medizinprodukte, weil diese Erzeugnisse entweder kein Gesundheitsrisiko für Mensch und Tier darstellen oder bereits Gegenstand sektoraler Vorschriften sind.

Het voorstel is niet van toepassing op industriële, cosmetische of farmaceutische producten, noch op medische hulpmiddelen, aangezien daarbij geen sprake is van enig risico voor de gezondheid van mens of dier of omdat ter zake aparte wetgeving is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand kein vorschlag' ->

Date index: 2025-02-25
w