Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jährlicher Bericht
Jährlicher Bericht des Amts
Jährlicher Bericht über den Dienstleistungssektor

Traduction de «gegenstand jährlicher berichte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jährlicher Bericht des Amts

jaarverslag van het Bureau




jährlicher Bericht über den Dienstleistungssektor

jaarlijkse enquête naar de dienstensector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zusätzlichen Tätigkeiten sollten geplant und entsprechend ausgeführt, klar als Sachleistungen definiert werden, und Gegenstand jährlicher Berichte sein.

Aanvullende activiteiten moeten worden gepland en dienovereenkomstig worden uitgevoerd, zij moeten duidelijk worden gedefinieerd als bijdragen in natura, en onderwerp van een jaarlijks verslag over te zijn.


Übereinkommen dieser Art sollten vom Europäischen Parlament ratifiziert werden, und Berichte der Kommission zur Umsetzung des Übereinkommens und zur Entwaldung sollten Gegenstand jährlicher Aussprachen in diesem Haus sein.

Een dergelijke overeenkomst dient te worden geratificeerd door het Parlement en het is van groot belang dat wij hier in het Europees Parlement elk jaar het verslag van de Commissie behandelen inzake de tenuitvoerlegging van de internationale overeenkomst, dus over de ontbossing.


4. Die Omnibusunternehmen veröffentlichen jährlich einen Bericht über die Anzahl und den Gegenstand der eingegangenen Beschwerden, die durchschnittliche Dauer bis zu ihrer Beantwortung und die Maßnahmen zur Mängelbehebung.

4. Autobus- en/of touringcarondernemingen brengen jaarlijks verslag uit over het aantal en het onderwerp van de ontvangen klachten, het gemiddelde aantal dagen waarbinnen deze zijn beantwoord en de corrigerende maatregelen die zijn genomen.


Der erste jährliche Bericht über die Umsetzung des Haager Programms, der Gegenstand einer gleichzeitig vorgelegten Mitteilung ist, hat gezeigt, dass diese Schwierigkeiten in erster Linie auf die besondere Natur des Entscheidungsprozesses zurückzuführen sind.

Het eerste verslag over de uitvoering van het Haags programma in de mededeling die tegelijk met deze mededeling wordt ingediend, laat zien dat deze problemen hoofdzakelijk te maken hebben met de aard van het besluitvormingsproces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsrahmens der Europäischen Gemeinschaft, die auf der Tagung des Europäischen Rates in Edinburgh im Dezember 1992 zur Priorität erklärt wurde, ist Gegenstand jährlicher Berichte der Kommission mit dem Titel „Verbesserung der Rechtsetzung“.

De vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving van de Europese Gemeenschap, die in 1992 als prioriteit werden aangemerkt door de Europese Raad van Edinburgh, zijn onderwerp van de jaarverslagen van de Commissie - De wetgeving verbeteren.


Der erste jährliche Bericht über die Umsetzung des Haager Programms, der Gegenstand einer gleichzeitig vorgelegten Mitteilung ist, hat gezeigt, dass diese Schwierigkeiten in erster Linie auf die besondere Natur des Entscheidungsprozesses zurückzuführen sind.

Het eerste verslag over de uitvoering van het Haags programma in de mededeling die tegelijk met deze mededeling wordt ingediend, laat zien dat deze problemen hoofdzakelijk te maken hebben met de aard van het besluitvormingsproces .


Um jede Verzögerung bei der Bereitstellung der Finanzhilfe im Katastrophenfall zu vermeiden, unterstütze ich die Empfehlung des Berichts, dass die Kommission Berichtigungshaushaltspläne vorschlägt, deren einziger Gegenstand die Inanspruchnahme dieses Fonds ist, dessen Verwendung im Rahmen der derzeitigen interinstitutionellen Vereinbarung jährlich eine Millionen Euro nicht überschreiten darf.

Om iedere vertraging bij de beschikbaarstelling van steun in het geval van rampen te vermijden, ondersteun ik de aanbeveling in het verslag dat de Commissie gewijzigde begrotingen voorstelt die slechts op de beschikbaarstelling van dit Fonds gericht zijn, waarvan de uitgaven volgens het huidige Interinstitutioneel Akkoord niet boven het jaarlijkse maximum van 1 miljard euro mogen uitgaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand jährlicher berichte' ->

Date index: 2024-04-08
w