Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand einer Ermittlung werden
Gegenstand einer Evokation sein
Gegenstand einer Kapitalgesellschaft

Vertaling van "gegenstand einer debatte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Tier, das Gegenstand einer Probenentnahme ist

bemonsterd dier


Gegenstand einer Ermittlung werden

aan een onderzoek onderworpen worden


Gegenstand einer Kapitalgesellschaft

doel van een kapitaalvennootschap


Unternehmen, die Gegenstand einer ausländischen Direktinvestition sind

ondernemingen met directe investeringen uit het buitenland


Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in het p ...[+++]


– (RO) Herr Präsident, ich habe das Subsidiaritätsprinzip sehr wohl begriffen, aber ich bin der Meinung, dass Renten nicht mehr länger eine nationale Angelegenheit sind, da sie heute Gegenstand einer Debatte auf EU-Ebene sind.

(RO) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp het subsidiariteitsbeginsel zeer goed, maar ik ben van mening dat de pensioenen geen nationale kwestie meer zijn aangezien ze vandaag het onderwerp vormen van een EU-debat.


Sie beziehen sich auf einen unverbindlichen Text, der Gegenstand einer Debatte in einem Parlament eines EU-Mitgliedstaates ist.

Ze hebben betrekking op een niet bindende tekst die onderwerp van discussie is in het parlement van een lidstaat.


Gegenstand einer Debatte auf der Plenartagung werden auch die zahlreichen Maßnahmen sein, mit denen für mehr Sicherheit und bessere Bedingungen für die Verbraucher Sorge getragen werden soll.

De CvdR-leden zullen zich ook buigen over een reeks maatregelen om het leven van de Europese consument er veiliger en gezonder op te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meines Erachtens sollte – und ich nehme hier die Anwesenheit von Kommissar Frattini zum Anlass für diesen Vorschlag – die vorliegende UN-Studie Gegenstand einer Debatte in den Institutionen der Europäischen Union, insbesondere im Europäischen Parlament, sein und zusammen mit der jüngsten Mitteilung der Europäischen Kommission diskutiert werden, in der sie Überlegungen zu einer EU-Kinderrechtsstrategie anstellt.

Ik vind, gebruikmakend van de aanwezigheid van commissaris Frattini, dat over deze VN-tekst een debat moet worden gevoerd in de instellingen van de Europese Unie, vooral in het Europees Parlement, in combinatie met de recente mededeling van de Europese Commissie betreffende een Europese strategie voor de rechten van het kind.


Sie zum Gegenstand einer Debatte zu machen, ist ein minimales Zeichen demokratischer Verantwortung gegenüber der europäischen Zivilgesellschaft.

Dat is een minimaal bewijs van democratische verantwoordelijkheid jegens het maatschappelijk middenveld in Europa.


Sie unterstreicht, dass es wichtig ist, die Vorschläge für eine Verfassungsreform zum Gegenstand einer breiten, freien und offenen Debatte zu machen, in die alle Teile der Gesellschaft Kameruns einbezogen werden.

Zij beklemtoont dat het van belang is de voorstellen voor grondwetsherziening te bespreken in een breed, vrij en open debat waarbij alle geledingen van de Kameroense samenleving betrokken zijn.


Es ist unverzichtbar, den notwendigen politischen Druck aufrecht zu erhalten, damit eine Analyse der europäischen Institutionen zu dieser Form des Terrorismus erarbeitet und in regelmäßigen Abständen veröffentlicht wird, die dann regelmäßig Gegenstand einer Debatte im Europäischen Parlament in den hierfür zuständigen Gremien sein sollte.

Het is noodzakelijk de nodige politieke inspanningen te handhaven, door de EU-instellingen regelmatig een diagnose over deze vorm van terrorisme te laten ontwikkelen en te publiceren, die, indien de omstandigheden dit vereisen, onderwerp van geregelde debatten in het Europees Parlement dient te zijn.


4.2. Inwieweit das Ergebnis der Marktanalyse zur Regulierung des Wettbewerbs im Voraus anstelle der traditionellen Regulierung im Nachhinein führen soll, ist Gegenstand einer Debatte in den Mitgliedstaaten.

4.2. Of het resultaat van de marktanalyse reden is voor ex ante-regulering van de mededinging in plaats van de gebruikelijke achteraf opgelegde regels, is punt van discussie in de lidstaten.


Diese Gebühren würden zur Zeit übrigens den Gegenstand einer Debatte im Rat der Französischen Gemeinschaft bilden.

Over die rechten is trouwens thans een debat aan de gang in de Franse Gemeenschapsraad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand einer debatte' ->

Date index: 2022-05-07
w