Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Gegenstand
Gegenstand sein
Gegenstände tragen
Grünbuch über das Postwesen
Grünbuch über den Postverkehr
Grünbuch über vertikale Wettbewerbsbeschränkungen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Nicht körperlicher Gegenstand
Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände
Zerbrechliche Gegenstände transportieren

Vertaling van "gegenstand des grünbuchs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grünbuch über das Postwesen | Grünbuch über den Postverkehr

Groenboek over de post | Groenboek over de postdienst


Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienste und Telekommunikationsgeräte | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte

Groenboek over de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor telecommunicatiediensten en -apparatuur


Grünbuch über vertikale Wettbewerbsbeschränkungen | Grünbuch zur EG-Wettbewerbspolitik gegenüber vertikalen Wettbewerbsbeschränkungen

Groenboek betreffende verticale afspraken in het concurrentiebeleid | Groenboek betreffende verticale afspraken in het concurrentiebeleid van de Europese Unie




Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände

verduistering van in beslag genomen goederen




persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


zerbrechliche Gegenstände transportieren

breekbare voorwerpen hanteren




immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der fünfte Dienst, der „öffentliche regulierte Dienst“ („Public Regulated Service“) ist nicht Gegenstand dieses Grünbuchs.

De vijfde dienst, nl. de "publiek gereguleerde dienst", valt niet binnen het bestek van dit Groenboek.


68. Ausgelöst durch ein von der Kommission 2001 veröffentlichtes Grünbuch [34], war die Frage der Versorgungssicherheit im Energiesektor Gegenstand einer breiten öffentlichen Diskussion auf Gemeinschaftsebene.

68. In de energiesector vormde het vraagstuk van de voorzieningszekerheid het onderwerp van een breed publiek debat op communautair niveau op basis van een door de Commissie in 2001 gepubliceerd groenboek [34].


Grünbuch zum Bedarf an zusätzlichen Mindestverfahrensrechten für Beschuldigte und Verdächtige, die nicht Gegenstand früherer Legislativvorschläge waren | Kommission | 2014 |

Groenboek over de vraag of er andere elementen van minimale procedurele rechten voor verdachten en beklaagden moeten worden behandeld dan die welke onder vroegere wetgevingsvoorstellen vallen | Commissie | 2014 |


Aus den Antworten auf das Grünbuch ging hervor, dass EU-Ebene ein Maßnahmenbedarf bestand, der weit über das in der Achten Richtlinie 84/253/EWG [2] ("die Achte Richtlinie") Festgeschriebene hinausging. Gegenstand dieser Richtlinie ist im Wesentlichen die Zulassung von Abschlussprüfern in der EU.

Uit de reacties op dit Groenboek werd duidelijk dat op EU-niveau meer maatregelen vereist waren dan die vervat in Richtlijn 84/253/EEG van de Raad [2] - de zogeheten "Achtste Richtlijn", die in hoofdzaak de accreditering van met de wettelijke controle belaste accountants (externe accountants) in de EU regelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Thema öffentliche Urkunden wird deshalb auch Gegenstand eines Grünbuchs sein, das sämtliche öffentlichen Dokumente umfassen soll.

De kwestie van de authentieke aktes zal ook aan de orde komen in het kader van een groenboek dat over alle openbare aktes zal gaan.


Diese Fragen stehen natürlich im Zusammenhang mit dem Gegenstand des Grünbuchs und sind, für sich genommen, von großer Bedeutung, sie wurden aber aus dem Grünbuch herausgelassen, weil sie Gegenstand anderer parallel dazu ausgearbeiteter Kommissionsdokumente waren.

Hoewel deze vraagstukken verband houden met het onderwerp van het Groenboek en op zichzelf hoogst belangrijk zijn, werden ze buiten in het Groenboek gelaten, aangezien zij parallel in andere documenten van de Commissie uitvoerig zijn uitgewerkt.


Abschließend bin ich der Meinung, dass das Thema, das Gegenstand des Grünbuchs über die soziale Verantwortung der Unternehmen ist, bei dem Bemühen um eine Verringerung der Arbeitsunfälle und der Berufskrankheiten als Element der Kohäsion und Innovation wieder aufgegriffen werden sollte.

Afsluitend ben ik tevens van mening dat we opnieuw moeten buigen over het thema van het groenboek over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven, die een logisch en innoverend onderdeel zou moeten vormen van de inspanningen ter vermindering van beroepsongevallen en beroepsziekten.


Dabei wurde das Hindernis der ideologischen Auseinandersetzungen und Opposition überwunden und die Aufmerksamkeit auf den eigentlichen Gegenstand des Grünbuchs zur Beschäftigungspolitik und auf die reale Möglichkeit der Planung der Innovation gelenkt.

Wij hebben ons losgeworsteld van ideologische botsingen en tegenstellingen, en de aandacht is weer helemaal teruggebracht op het echte onderwerp van het Groenboek - “het werkgelegenheidsbeleid “ - en de reële mogelijkheid om innovatie te bedenken.


1. begrüßt den Beschluss der Kommission, dieses Thema erneut aufzugreifen und es zum Gegenstand eines Grünbuchs und eines Prozesses umfassender Konsultationen zu machen; fordert den Rat und die Kommission auf, die Bemerkungen des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente nach diesem Konsultationsprozess bei der Ausarbeitung einer EU-Politik zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration zu berücksichtigen;

1. verwelkomt de beslissing van de Commissie om deze kwestie opnieuw aan de orde te stellen door middel van een groenboek en een proces van breed overleg; nodigt de Raad en de Commissie uit om de naar aanleiding van dit overleg door het Europees Parlement en de nationale parlementen aangevoerde opmerkingen te betrekken bij de formulering van een Europees beleid inzake economische immigratie;


Gegenstand des Europäischen Programms zur Klimaänderung (ECCP) waren politische Konzepte und Maßnahmen der Gemeinschaft im Rahmen eines Prozesses, der auf der Einbeziehung vieler Interessengruppen basierte, sowie ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft (Gemeinschaftssystem) nach dem Modell des Grünbuchs.

In het Europees Programma inzake klimaatverandering worden communautaire beleidslijnen en maatregelen overwogen die berusten op een proces waarbij veel belanghebbenden betrokken zijn, waaronder een regeling voor handel in broeikasgasemissierechten in de Gemeenschap („de Gemeenschapsregeling”), die op het groenboek gebaseerd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand des grünbuchs' ->

Date index: 2022-08-01
w