Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
4.7
Gegenstand
Gegenstand sein
Gegenstände tragen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Nicht körperlicher Gegenstand
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand
Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände
Zerbrechliche Gegenstände transportieren

Traduction de «gegenstand des derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst


unter der Wasseroberflaeche schwimmender unbekannter Gegenstand unter der Wasseroberflaeche schwimmender unsichtbarer Gegenstand

onder water drijvend onbekend voorwerp | onder water drijvend onzichtbaar voorwerp


nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak




Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände

verduistering van in beslag genomen goederen




persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


zerbrechliche Gegenstände transportieren

breekbare voorwerpen hanteren




immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Außerdem ist die Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 und zur Aufhebung der Richtlinien 64/221/EWG, 68/360/EWG, 72/194/EWG, 73/148/EWG, 75/34/EWG, 75/35/EWG, 90/364/EWG, 90/365/EWG und 93/96/EWG (PB L 158 vom 30. April 2004) derzeit Gegenstand der Umsetzung in unser innerstaatliches Recht.

« Overwegende bovendien dat de Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1612/68 en tot intrekking van de Richtlijnen 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG en 93/96/EEG (PB L 158 van 30 april 2004) momenteel het voorwerp uitmaakt van omzetting in ons intern recht.


Die Beurteilung möglicher Verbindungen zwischen früheren einmaligen Elfenbeinverkäufen und illegalen Aktivitäten ist Gegenstand einer derzeit laufenden Studie.

In het kader van een onderzoek wordt op dit moment het mogelijke verband tussen voorgaande, eenmalige ivoorverkopen en illegale activiteiten geëvalueerd.


Zwar wird kraft Artikel 150 der Verfassung ' das Geschworenenkollegium [.] für alle Kriminalsachen ' eingesetzt, doch der Gesetzgeber kann die Zusammensetzung des Assisenhofes regeln, die derzeit Gegenstand der Artikel 119 bis 122 des Gerichtsgesetzbuches ist in Bezug auf den Spruchkörper und von Artikel 149 desselben Gesetzbuches in Bezug auf die Staatsanwaltschaft.

Hoewel, op grond van artikel 150 van de Grondwet, ' de jury wordt ingesteld voor alle criminele zaken ', vermag de wetgever de samenstelling van het Hof van Assisen te regelen die thans het voorwerp uitmaakt van de artikelen 119 tot 122 van het Gerechtelijk Wetboek ten aanzien van de zetel en van artikel 149 van hetzelfde Wetboek ten aanzien van het openbaar ministerie.


(EN) Die Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) prüft derzeit eine Studie über die Auswirkungen von Bisphenol A auf die Entwicklung und prüft zudem die im Zusammenhang mit der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen und der Richtlinie 2002/72/EG der Kommission über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff erscheinende Literatur.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) bestudeert op het ogenblik een onderzoek naar de ontwikkelingseffecten van bisfenol A en de nieuwste literatuur in het licht van Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en Richtlijn 2002/72/EG inzake materialen en voorwerpen van kunststof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Modernisierung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften zu Futtermitteln sind Gegenstand des derzeit laufenden Vereinfachungsprogramms der Kommission für 2007.

Het lopende vereenvoudigingsprogramma van de Commissie voor 2007 bestrijkt ook de modernisering en vereenvoudiging van de wetgeving betreffende veevoeders.


Zwar wird kraft Artikel 150 der Verfassung « das Geschworenenkollegium [.] für alle Kriminalsachen » eingesetzt, doch der Gesetzgeber kann die Zusammensetzung des Assisenhofes regeln, die derzeit Gegenstand der Artikel 119 bis 122 des Gerichtsgesetzbuches ist in Bezug auf den Spruchkörper und von Artikel 149 desselben Gesetzbuches in Bezug auf die Staatsanwaltschaft.

Hoewel, op grond van artikel 150 van de Grondwet, « de jury wordt ingesteld voor alle criminele zaken », vermag de wetgever de samenstelling van het Hof van Assisen te regelen die thans het voorwerp uitmaakt van de artikelen 119 tot 122 van het Gerechtelijk Wetboek ten aanzien van de zetel en van artikel 149 van hetzelfde Wetboek ten aanzien van het openbaar ministerie.


Das Inverkehrbringen und die Verwendung pyrotechnischer Gegenstände (Zulassungssysteme, verbraucherbezogene Beschränkungen, Kennzeichnung usw.) werden derzeit in der gesamten EU auf nationaler Ebene rechtlich geregelt. Dabei werden Testergebnisse nicht gegenseitig anerkannt, was zu einer Fragmentierung des Marktes und zu Zusatzkosten für Hersteller und Importeure sowie zu Unfällen infolge von falschem Gebrauch und Fehlfunktionen führt.

De wetgeving inzake het in de handel brengen en het gebruik van pyrotechnische artikelen (goedkeuringssysteem, beperkingen voor de consument, etikettering, enz.) wordt momenteel in de gehele EU op nationaal niveau vastgesteld zonder wederzijdse erkenning van de testresultaten, hetgeen leidt tot een versnipperde markt met extra kosten voor fabrikanten en importeurs en tot ongevallen als gevolg van verkeerd gebruik en defecten.


Die EU hat insgesamt drei Fischereiabkommen mit den Inselstaaten im Westpazifik geschlossen, und zwar mit Kiribati (in Kraft), den Salomonen (Gegenstand dieser Stellungnahme) und den Bundesstaaten von Mikronesien (derzeit ebenfalls Gegenstand eines Legislativverfahrens der EU).

De EU heeft met de insulaire staten in het westelijke deel van de Stille Oceaan in totaal drie visserijovereenkomsten gesloten, te weten met Kiribati (thans van kracht), de Salomonseilanden (onderwerp van het onderhavige advies) en de Federale Staten van Micronesië (eveneens in afwachting van goedkeuring door de EU-instellingen).


Die Frage, ob sie dem gleichen Auswahlverfahren unterworfen werden können, ist Gegenstand eines derzeit beim Gerichtshof anhängigen Vorabentscheidungsverfahrens [117].

Of ze al dan niet aan hetzelfde examen moeten deelnemen, wordt momenteel door het Hof onderzocht naar aanleiding van een prejudiciële vraag [117].


Diese Bestimmung erlaube es, Asylbewerber an einem Ort an den Grenzen festzuhalten, derzeit das Transitzentrum 127 in Zaventem, das heisst Asylbewerber, die Gegenstand eines vollstreckbaren Beschlusses zur Einreiseverweigerung oder eines vollstreckbaren Beschlusses zur Bestätigung eines solchen Beschlusses seien; die Modalitäten zur Verlängerung dieser Festhaltung seien identisch mit denjenigen, die in Artikel 11 vorgesehen seien, ...[+++]

Die bepaling maakt het mogelijk asielzoekers vast te houden in een aan de grenzen gelegen plaats, momenteel het transitcentrum 127 te Zaventem, asielzoekers ten aanzien van wie een uitvoerbare beslissing tot weigering van toegang tot het grondgebied of een beslissing tot bevestiging van een dergelijke beslissing is genomen; de verlengingsmodaliteiten van die opsluiting zijn identiek met die waarin is voorzien in artikel 11, waarbij de verzoekende partij verwijst naar de in verband met artikel 11 uiteengezette argumentatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand des derzeit' ->

Date index: 2022-10-16
w