Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Deichbruch wird geschlossen

Traduction de «gegenseitigkeit geschlossen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Furche wird durch Haeufelschare oder Haeufelscheiben geschlossen und leicht angehaeufelt

de voor wordt door de ploegvormige aanaarders of schijvenaanaarders gesloten en voolopig aangeaard


ein Deichbruch wird geschlossen

een gat wordt gedicht; een bres wordt gedicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was mich betrifft, so glaube ich, dass dieses Abkommen mit einem Land, mit dem uns eine langjährige Freundschaft verbindet, wichtig ist, sofern es auf der richtigen Grundlage, nämlich auf der Grundlage echter Gegenseitigkeit geschlossen wird, und es sich um ein ausgewogenes und ehrgeiziges Abkommen handelt.

Ik ben daarentegen van mening dat deze overeenkomst met een land waarmee we oude vriendschapsbanden onderhouden belangrijk is op voorwaarde dat de overeenkomst gestoeld is op de juiste uitgangspunten. Ik denk daarbij aan reële wederkerigheid, evenwichtigheid en ambitieuze doelstellingen.


Was mich betrifft, so glaube ich, dass dieses Abkommen mit einem Land, mit dem uns eine langjährige Freundschaft verbindet, wichtig ist, sofern es auf der richtigen Grundlage, nämlich auf der Grundlage echter Gegenseitigkeit geschlossen wird, und es sich um ein ausgewogenes und ehrgeiziges Abkommen handelt.

Ik ben daarentegen van mening dat deze overeenkomst met een land waarmee we oude vriendschapsbanden onderhouden belangrijk is op voorwaarde dat de overeenkomst gestoeld is op de juiste uitgangspunten. Ik denk daarbij aan reële wederkerigheid, evenwichtigheid en ambitieuze doelstellingen.


F. in der Erwägung, dass ein Energiebinnenmarkt die Union in die Lage versetzen wird, gegenüber externen Partnern geschlossen aufzutreten, und dass durch ihn gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Unternehmen aus der EU und aus Drittstaaten geschaffen, gleichzeitig soziale und ökologische Standards sichergestellt werden und die Gegenseitigkeit mit Drittstaaten angestrebt wird;

F. overwegende dat een interne energiemarkt de Unie in staat stelt om in haar betrekkingen met externe partners namens alle lidstaten te spreken en gelijke mededingingsvoorwaarden voor alle bedrijven uit de EU en uit derde landen te waarborgen, waarbij ook sociale normen en milieunormen worden gewaarborgd en waarbij ten aanzien van derde landen wordt geopereerd uit oogpunt van reciprociteit;


F. in der Erwägung, dass ein Energiebinnenmarkt die Union in die Lage versetzen wird, gegenüber externen Partnern geschlossen aufzutreten, und dass durch ihn gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Unternehmen aus der EU und aus Drittstaaten geschaffen, gleichzeitig soziale und ökologische Standards sichergestellt werden und die Gegenseitigkeit mit Drittstaaten angestrebt wird;

F. overwegende dat een interne energiemarkt de Unie in staat stelt om in haar betrekkingen met externe partners namens alle lidstaten te spreken en gelijke mededingingsvoorwaarden voor alle bedrijven uit de EU en uit derde landen te waarborgen, waarbij ook sociale normen en milieunormen worden gewaarborgd en waarbij ten aanzien van derde landen wordt geopereerd uit oogpunt van reciprociteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes gilt eine in den Paragraphen 2 und 3 erwähnte Werbung ebenfalls als Werbung seitens einer Krankenkasse oder eines Landesverbands, wenn sie von einer juristischen Person, mit der die Krankenkasse oder der Landesverband ein Zusammenarbeitsabkommen geschlossen hat, von einer in Artikel 43bis erwähnten Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit oder von jeder anderen Drittperson gemacht wird ».

Voor de toepassing van deze wet wordt eveneens als een reclame in hoofde van een ziekenfonds of een landsbond beschouwd, een reclame, bedoeld in de §§ 2 en 3, gevoerd door een rechtspersoon waarmee het ziekenfonds of de landsbond een samenwerkingsakkoord heeft afgesloten, een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld door artikel 43bis of elke andere derde ».


Damit das Kontrollamt im Falle der Feststellung einer irreführenden oder vergleichenden Werbung durch eine juristische Person, mit der die Krankenkasse oder der Landesverband ein Zusammenarbeitsabkommen geschlossen hat, oder durch eine Gesellschaft auf Gegenseitigkeit im Sinne von Artikel 43bis des Gesetzes vom 6. August 1990 oder durch jede andere Drittperson eine Sanktion verhängen kann, ist in Artikel 43quater § 3 vorgesehen, dass eine solche Werbung als eine Werbung durch die Krankenkasse oder den Landesverband angesehen wird ...[+++]

Teneinde aan de Controledienst toe te laten een sanctie uit te spreken bij de vaststelling van een bedrieglijke of vergelijkende reclame gevoerd door een rechtspersoon met wie het ziekenfonds of de landsbond een samenwerkingsakkoord heeft afgesloten of door een maatschappij van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis van de wet van 6 augustus 1990 of door elke andere derde, voorziet artikel 43quater, § 3, dat een dergelijke reclame als een reclame in hoofde van het ziekenfonds of de landsbond wordt beschouwd» (ibid., p. 77).


Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen; es wird die Stärkung der bereits ausgezeichneten Beziehungen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Marokko andererseits ermöglichen, indem auf ausgewogenen Grundlagen Bindungen eingegangen werden, die auf Gegenseitigkeit, Partnerschaft und Entwicklungszusammenarbeit bei gleichzeitiger Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte beruhen.

Deze overeenkomst is voor een onbeperkte duur gesloten en zal het mogelijk maken de uitstekende betrekkingen tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en Marokko anderzijds te verbeteren door het leggen van solide fundamenten voor de betrekkingen gebaseerd op wederkerigheid, partnerschap en gezamenlijke ontwikkeling met inachtneming van de democratische beginselen en de mensenrechten.


Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen; es wird die Stärkung der bereits ausgezeichneten Beziehungen zwischen den Europäischen Gemeins- chaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Tunesien andererseits ermöglichen, indem auf ausgewogenen Grundlagen Bindungen eingegangen werden, die auf Gegenseitigkeit, Partnerschaft und Entwicklungszusammenarbeit bei gleichzeitiger Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte beruhe ...[+++]

Deze overeenkomst is voor een onbeperkte duur gesloten en zal het mogelijk maken de uitstekende betrekkingen tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en Tunesië anderzijds te verbeteren door het leggen van solide fundamenten voor de betrekkingen gebaseerd op wederkerigheid, partnerschap en gezamenlijke ontwikkeling met inachtneming van de democratische beginselen en de mensenrechten.




D'autres ont cherché : ein deichbruch wird geschlossen     gegenseitigkeit geschlossen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenseitigkeit geschlossen wird' ->

Date index: 2022-01-02
w