Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenseitigen anerkennung noch immer unbefriedigend " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission muss deshalb die Frage der gegenseitigen Anerkennung noch eingehender prüfen, auch in Anbetracht der Arbeit, die bereits im Hinblick auf die gegenseitige Anerkennung von Produkten geleistet wurde.

De Commissie moet bijgevolg dieper ingaan op de kwestie van wederzijdse erkenning, mede gelet op de werkzaamheden die reeds zijn verricht op het gebied van wederzijdse erkenning van producten.


Laut Informationen der Mitgliedstaaten und der Kommission ist die Situation in der EU auch 25 Jahre nach Einführung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung noch immer unbefriedigend.

Volgens gegevens die afkomstig zijn uit de lidstaten en van de Commissie is de situatie in de EU echter onbevredigend, zelfs na 25 jaar toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning.


Erstens ist in Bezug auf Rede- und Meinungsfreiheit die Situation noch immer unbefriedigend, auch wenn der berüchtigte Paragraph 301 geändert worden ist.

Ten eerste de vrijheid van meningsuiting. Ja, het bekende artikel 301 is veranderd, maar de situatie is nog steeds onbevredigend.


Dringend geboten ist auch eine zielgerichtete Wasserpolitik, denn trotz der verabschiedeten Rechtsvorschriften und der ergriffenen Maßnahmen ist der Zustand des Wassers noch immer unbefriedigend.

Ook als het gaat om water is een proactief beleid dringend noodzakelijk, want ondanks de aangenomen wetgeving en de getroffen maatregelen blijft de waterkwaliteit ontoereikend.


In seiner Entschließung vom 28. Oktober 1999 zur gegenseitigen Anerkennung wies der Rat darauf hin, dass Wirtschaftsakteure und Bürger nicht immer erschöpfend und korrekt von der gegenseitigen Anerkennung Gebrauch machten, da ihnen der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und die damit verbundenen praktischen Auswirkungen nicht genügend bekannt seien.

In de Resolutie van de Raad van 28 oktober 1999 betreffende wederzijdse erkenning werd geconstateerd dat de marktdeelnemers en de burgers niet altijd ten volle en op de juiste wijze gebruikmaakten van het beginsel van wederzijdse erkenning, omdat zij zich niet voldoende bewust waren van dit beginsel en de praktische consequenties ervan.


Im vergangenen Juni gelang dem Rat Justiz und Inneres erst nach außerordentlich langwierigen Verhandlungen und nur auf der Grundlage des kleinsten gemeinsamen Nenners eine Einigung über den Vorschlag der Kommission zu einer Europäischen Beweisanordnung ; diese Einigung ist nicht allein für die Kommission, sondern auch für die meisten Mitgliedstaaten unbefriedigend und wirkt sich nachteilig auf die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung aus , d ...[+++]

In juni bereikte de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken eindelijk, na zeer langdurige onderhandelingen, op basis van de kleinste gemene deler overeenstemming over het voorstel van de Commissie voor een Europees bewijsverkrijgingsbevel , een onbevredigend resultaat voor de Commissie en voor de meeste lidstaten, dat een negatief effect heeft op de toepassing van het wederzijdse-erkenningsbeginsel, dat in het kader van het programma van Tampere en van het Haags programma de hoeksteen vormt van het beleid van de Unie op het gebied van justitiële samenwerking.


C. in der Erwägung, dass für die Außenbeziehungen spezialisierte Mitarbeiter mit einer soliden fachlichen und diplomatischen Ausbildung erforderlich sind und die Lage trotz der Fortschritte, die von der Kommission bei der Ausbildung ihrer für die außenpolitische Tätigkeit bestimmten Beamten erreicht wurden, noch immer unbefriedigend ist,

C. overwegende dat voor de externe betrekkingen personeel met een grondige technische en diplomatieke opleiding vereist is en dat de situatie ondanks de vooruitgang die de Commissie geboekt heeft bij de opleiding van haar ambtenaren die zich met de externe betrekkingen dienen bezig te houden, nog niet bevredigend is,


Ende 1997 ist die Situation noch immer unbefriedigend, da nur 27,7 Mio ECU der 205 Mio ECU an Zahlungsermächtigungen, die für den Wiederaufbau bestimmt waren (Posten B7-541, B7-543 und B7-545) auch abgerufen wurden.

Eind 1997 blijft de situatie onbevredigend, aangezien van het bedrag van 205 miljoen ecu aan betalingskredieten ten behoeve van de wederopbouw (posten B7-541, B7-543 en B7-545) slechts 27,7 miljoen ecu is besteed.


7. Wird der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auf den gesamten Bereich der Beweiserhebung ausgeweitet, stellt sich die Frage, was mit dem Übereinkommen vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union[4] und seinem Protokoll aus dem Jahr 2001[5] geschehen soll, die im Übrigen beide noch nicht in Kraft sind, da sie nicht von einer ausreichenden Zahl von Mitgliedstaaten ratifiziert worden sind.

7. De uitbreiding van het beginsel van wederzijdse erkenning tot alle kwesties in verband met bewijsgaring zal vragen doen rijzen over de toekomst van de overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie[4] en het protocol van 2001[5].


Mit dieser Initiative wird die Maßnahme Nr. 19 erster Gedankenstrich des Maßnahmenprogramms zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen umgesetzt (,Prüfung insbesondere der Frage, ob die Gründe für eine Verweigerung der Vollstreckung einer Einziehungsmaßnahme nach Artikel 18 des Übereinkommens von 1990 allesamt mit dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung vereinbar sind") [60]. Der zweite G ...[+++]

Het geeft uitvoering aan maatregel 19, eerste streepje, van het programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen ("Bestuderen: - in het bijzonder of de gronden tot weigering van een confiscatiemaatregel op grond van artikel 18 van het verdrag van 1990 verenigbaar zijn met het beginsel van wederzijdse erkenning") [60], zonder evenwel betrekking te hebben op de in maatregel 19, tweede streepje, geformuleerde doelstelling ("bestuderen: - (...) hoe verbeteringen kunnen worden ingevoegd met betrekking tot de erkenning en de onmiddellijke tenuitvoerlegging in een lids ...[+++]


w