Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtshilferichtlinie
Verständigung
Verständigung über delegierte Rechtsakte

Vertaling van "gegenseitige verständigung zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verständigung | Verständigung über delegierte Rechtsakte | Verständigung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über delegierte Rechtsakte

Gezamenlijk akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over gedelegeerde handelingen


gegenseitiges Vertrauen zwischen Franchisegeber und Franchisenehmer

wederzijds vertrouwen tussen franchisegever en franchisenemers


Amtshilferichtlinie | Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern

wederzijdsebijstandsrichtlijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Parlamentarische Versammlung EuroNest (gemeinsame Versammlung des Europäischen Parlaments und der Parlamente der Länder der Östlichen Partnerschaft), die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer und die gemeinsamen Ausschüsse des Europäischen Parlaments und der Parlamente der Partnerländer bilden ein unverzichtbares Forum für Dialog und gegenseitige Verständigung zwischen Entscheidungsträgern.

De Parlementaire Vergadering Euronest (de gezamenlijke vergadering van het Europees Parlement en parlementen uit de landen van het oostelijk partnerschap), de Euro-mediterrane parlementaire vergadering en de gemengde parlementaire comités tussen het Europees Parlement en de parlementen van de partnerlanden vormen een essentieel forum voor het totstandbrengen van een dialoog en groter wederzijds begrip tussen beleidsmakers.


Im politischen Bereich sollte sich ASEM in seinen Anstrengungen auf Themen von gemeinsamem Interesse konzentrieren, Schritt für Schritt eine Konsensbildung herbeiführen und dabei kein Thema a priori ausschließen; dabei ist auf eine bessere gegenseitige Wahrnehmung und Verständigung zwischen den Partnern hinzuarbeiten, namentlich in Bereichen, in denen möglicherweise divergierende Auffassungen bestehen.

Op politiek gebied zou het streven gericht moeten zijn op kwesties van algemeen belang, waarbij getracht wordt stapsgewijs consensus op te bouwen en geen enkele kwestie bij voorbaat wordt uitgesloten. Het gaat erom het wederzijds inzicht en begrip tussen de partners te versterken, met name op gebieden waar wij wellicht van mening verschillen.


Die Parlamentarische Versammlung EuroNest (gemeinsame Versammlung des Europäischen Parlaments und der Parlamente der Länder der Östlichen Partnerschaft), die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer und die gemeinsamen Ausschüsse des Europäischen Parlaments und der Parlamente der Partnerländer bilden ein unverzichtbares Forum für Dialog und gegenseitige Verständigung zwischen Entscheidungsträgern.

De Parlementaire Vergadering Euronest (de gezamenlijke vergadering van het Europees Parlement en parlementen uit de landen van het oostelijk partnerschap), de Euro-mediterrane parlementaire vergadering en de gemengde parlementaire comités tussen het Europees Parlement en de parlementen van de partnerlanden vormen een essentieel forum voor het totstandbrengen van een dialoog en groter wederzijds begrip tussen beleidsmakers.


Es ist wichtig, die Politik der EU ständig zu verbessern mit dem Ziel, die Bildung in der Muttersprache zu fördern und die vollständige gegenseitige Verständigung zwischen den Sprachen sicherzustellen.

Het is belangrijk te zorgen voor continue verbetering van het EU-beleid dat gericht is op het bevorderen van onderwijs in de moedertaal en op het waarborgen van een volledig wederzijdse verstaanbaarheid in lidstaten waar meer talen worden gesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich weiß nichts Besseres, was für den Frieden und die gegenseitige Verständigung zwischen unseren Völkern getan werden könnte.

Dat is volgens mij het beste dat gedaan kan worden in de naam van vrede en wederzijds begrip tussen onze naties.


Das „Fenster“ Erasmus Mundus Externe Zusammenarbeit zielt auf die gegenseitige Bereicherung und die bessere Verständigung zwischen der Europäischen Union und Drittländern ab.

Het onderdeel externe samenwerking van Erasmus Mundus heeft tot doel een wederzijdse verrijking te realiseren en een beter begrip tot stand te brengen tussen de Europese Unie en derde landen.


In ihrer Mitteilung "Europa und Asien - Strategierahmen für vertiefte Partnerschaften" vom September 2001 stellt die Kommission fest, dass noch vieles getan werden müsse, um die gegenseitige Verständigung zwischen Regierungen, Wissenschaftlern, Unternehmern und Bürgern in Europa zu fördern.

In de mededeling 'Europa en Azië: een strategisch kader voor versterkte partnerschappen' van september 2001 wordt opgemerkt dat er nog heel wat gedaan moet worden om het wederzijdse bewustzijn tussen Azië en Europa te verbeteren, niet alleen in overheidskringen, de academische wereld en het bedrijfsleven, maar ook onder de gewone burgers.


In ihrer Mitteilung "Europa und Asien - Strategierahmen für vertiefte Partnerschaften" vom September 2001 stellt die Kommission fest, dass noch vieles getan werden müsse, um die gegenseitige Verständigung zwischen Regierungen, Wissenschaftlern, Unternehmern und Bürgern in Europa zu fördern.

In de mededeling 'Europa en Azië: een strategisch kader voor versterkte partnerschappen' van september 2001 wordt opgemerkt dat er nog heel wat gedaan moet worden om het wederzijdse bewustzijn tussen Azië en Europa te verbeteren, niet alleen in overheidskringen, de academische wereld en het bedrijfsleven, maar ook onder de gewone burgers.


Bedeutung des Bildungssystems für die Schaffung eines friedlichen Verhältnisses zwischen den Völkern: Besondere Aufmerksamkeit gebührt den an den weiterführenden Schulen und Universitäten verwendeten Lehrbüchern, insbesondere im Fach Geschichte. Die EU sollte Initiativen für neue Bücher unterstützen, die ein objektives Wissen über Geschichte, die gegenseitige Verständigung und die Achtung vor anderen Nationen und ihren Kulturen fördern.

- Het belang van het onderwijssysteem bij de versterking van het vredesproces tussen volkeren: er moet speciale aandacht worden besteed aan boeken die in het secundaire en universitaire onderwijssysteem worden gebruikt, met name geschiedenisboeken; de EU moet initiatieven ondersteunen om nieuwe boeken uit te brengen om het verwerven van objectieve kennis van de geschiedenis, wederzijds begrip en respect voor andere landen en hun culturen te bevorderen.


Im politischen Bereich sollte sich ASEM in seinen Anstrengungen auf Themen von gemeinsamem Interesse konzentrieren, Schritt für Schritt eine Konsensbildung herbeiführen und dabei kein Thema a priori ausschließen; dabei ist auf eine bessere gegenseitige Wahrnehmung und Verständigung zwischen den Partnern hinzuarbeiten, namentlich in Bereichen, in denen möglicherweise divergierende Auffassungen bestehen.

Op politiek gebied zou het streven gericht moeten zijn op kwesties van algemeen belang, waarbij getracht wordt stapsgewijs consensus op te bouwen en geen enkele kwestie bij voorbaat wordt uitgesloten. Het gaat erom het wederzijds inzicht en begrip tussen de partners te versterken, met name op gebieden waar wij wellicht van mening verschillen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenseitige verständigung zwischen' ->

Date index: 2023-07-02
w