Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für gegenseitige Unterstützung
Beistandsverpflichtung
Gegenseitige Unterstützung
Gruppe Gegenseitige Unterstützung in Zollfragen 1992
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
Solidaritätsklausel

Traduction de «gegenseitige unterstützung enthält » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]




Ausschuss für gegenseitige Unterstützung

Comité voor wederzijdse bijstand


Gruppe für gegenseitige Unterstützung zum Auffinden von Angehörigen

Comité voor Wederzijdse Steun voor het levend terugvinden van verdwenen familieleden | GAM (Grupo de Apoyo Mutuo por el Aparecimiento con Vida de Nuestros Familiares) [Abbr.]


Gruppe Gegenseitige Unterstützung in Zollfragen 1992

Groep Wederzijdse Bijstand op douanegebied 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum einen enthält Artikel 4 Absatz 3 die Bestimmungen über „gegenseitige Unterstützung im Fall der Unterbrechung der Netzenergieversorgung“ (siehe Titel IV Kapitel IV des Vertrags).

Allereerst wederzijdse bijstand bij onderbreking van de netwerkenergieleverantie wordt toegevoegd aan de gereviseerde tekst (zie titel IV, hoofdstuk IV van het Verdrag).


Der Beschluss des Rates über den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft enthält in Artikel 4 Absatz 3 die Bestimmungen über „gegenseitige Unterstützung im Fall der Unterbrechung der Netzenergieversorgung“ – siehe Titel IV Kapitel IV des Vertrags. Dennoch bestimmt derselbe Artikel des Beschlusses, dass der Standpunkt der Europäischen Gemeinschaft „unter besonderen Umständen über den gemeinschaftlichen Besitzstand hinausgehen“ kann.

Mij dunkt dat daarop nog een antwoord verschuldigd is. Artikel 4, lid 3 van het besluit van de Raad inzake het sluiten van het Energiegemeenschapsverdrag bevat bepalingen voor het verlenen van “onderlinge bijstand bij verstoringen” - zie Titel IV, Hoofdstuk IV van het verdrag. Tegelijkertijd echter staat er in hetzelfde artikel dat “in bijzondere omstandigheden” het standpunt van de Europese Gemeenschap “verder kan gaan dan het communautair acquis”.


Ich begrüße den Bericht, weil er nicht nur auf die Hindernisse hinweist, die sich Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedstaaten in Bezug auf die Freizügigkeit auf dem Arbeitsmarkt in den Weg stellen, sondern auch wichtige Elemente zur Ergänzung des Europäischen Aktionsplans für berufliche Mobilität enthält, z. B. Unterstützung für Programme, die eine Verbindung zwischen Bildungssystem und Arbeitsmarkt herstellen, gegenseitige Anerkennung von Abschlüssen und Erweiterung des EURES-Netzes.

Ik ben verheugd over het verslag, omdat het behalve aandacht te besteden aan de obstakels voor vrijheid van verkeer op de arbeidsmarkt voor werknemers uit de nieuwe lidstaten, tevens belangrijke elementen bevat in aanvulling op het door de Europese Commissie gepresenteerde Europees actieplan voor arbeidsmobiliteit, zoals ondersteuning voor programma’s die een koppeling leggen tussen onderwijsstelsels en de arbeidsmarkt, wederzijdse erkenning van kwalificaties en uitbreiding van het EURES-netwerk.


(2) Das Übereinkommen im Rahmen der UN-Wirtschaftskommission für Europa über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen, das Bestimmungen über Vorbeugung, Vorsorge für den Ernstfall, Unterrichtung und Beteiligung der Öffentlichkeit, Informationssysteme bei Industrieunfällen, Abhilfemaßnahmen und gegenseitige Unterstützung enthält, ist am 19. April 2000 in Kraft getreten.

(2) Het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, dat onder andere bepalingen inzake preventie, voorbereiding op noodsituaties, voorlichting en deelneming van het publiek, meldsystemen voor industriële ongevallen, bestrijding en wederzijdse bijstand bevat, is op 19 april 2000 in werking getreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Das Übereinkommen im Rahmen der UN-Wirtschaftskommission für Europa über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen, das Bestimmungen über Vorbeugung, Vorsorge für den Ernstfall, Unterrichtung und Beteiligung der Öffentlichkeit, Informationssysteme bei Industrieunfällen, Abhilfemaßnahmen und gegenseitige Unterstützung enthält, ist am 19. April 2000 in Kraft getreten.

(2) Het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, dat onder andere bepalingen inzake preventie, voorbereiding op noodsituaties, voorlichting en deelneming van het publiek, meldsystemen voor industriële ongevallen, bestrijding en wederzijdse bijstand bevat, is op 19 april 2000 in werking getreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenseitige unterstützung enthält' ->

Date index: 2025-06-06
w