Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenseitige achtung ihrer unterschiedlichen funktionen » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Zusammenlegen der bereichsübergreifenden Strategien scheint wegen ihrer unterschiedlichen Funktionen nicht machbar zu sein.

Het lijkt echter niet mogelijk de horizontale strategieën onderling te koppelen, aangezien zij uiteenlopende functies vervullen.


Der vorliegende Konsens soll als Rahmen für ein gemeinsames entwicklungspolitisches Konzept dienen, das von den Organen der EU und den Mitgliedstaaten unter uneingeschränkter Achtung ihrer jeweiligen unterschiedlichen Aufgaben und Zuständigkeiten angewendet wird.

Doel van deze consensus is het kader te bieden voor een gemeenschappelijke aanpak van het ontwikkelingsbeleid, dat zal worden uitgevoerd door de EU-instellingen en de EU-lidstaten, met volledige inachtneming van elkaars verschillende rollen en bevoegdheden.


13. drängt darauf, dass die Bedingungen für eine möglichst enge Zusammenarbeit zwischen dem Präsidenten des Europäischen Rates, dem Präsidenten der Kommission und dem Hohen Vertreter der Union sowie für die gegenseitige Achtung ihrer unterschiedlichen Funktionen geschaffen werden;

13. dringt erop aan dat de voorwaarden worden geschapen voor de nauwst mogelijke samenwerking tussen de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger en voor wederzijdse eerbiediging van hun verschillende functies;


Ohne die gegenseitige Anerkennung und Achtung internationaler Handelsregeln und ohne die Umsetzung der WTO-Bestimmungen ist ein ausgewogener Wettbewerb zwischen den Luft- und Raumfahrtunternehmen in unterschiedlichen Teilen der Welt unmöglich.

Wederzijdse erkenning en naleving van internationale handelsverplichtingen, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van WTO-uitspraken, zijn noodzakelijke voorwaarden voor een eerlijke concurrentie tussen lucht- en ruimtevaartbedrijven in verschillende delen van de wereld.


19. Die vorgeschlagene Abkopplung des Stabilisierungsfonds von Einlagensicherungssystemen gründet sich auf die Erkenntnis ihrer unterschiedlichen Funktionen und die Befürchtung, dass ein gemeinsamer Topf für die Geldmittel in schlimmstem Fall die Zahlungen an die Einleger gefährden könnte.

19. De voorgestelde scheiding van het stabiliteitsfonds van de depositogarantiestelsels vloeit voort uit de verschillende doelstellingen ervan, alsmede uit het risico dat het vermengen van de fondsen in het ergste geval de uitbetalingen aan deposanten in gevaar zou kunnen brengen.


Ein Zusammenlegen der bereichsübergreifenden Strategien scheint wegen ihrer unterschiedlichen Funktionen nicht machbar zu sein.

Het lijkt echter niet mogelijk de horizontale strategieën onderling te koppelen, aangezien zij uiteenlopende functies vervullen.


Außerdem wollen wir in Frieden und Freundschaft mit den anderen Völkern des spanischen Staates zusammenleben können, auf der Grundlage gegenseitiger Achtung der unterschiedlichen Identitäten und Sprachen, des freiwilligen Beitritts und der gemeinsamen Arbeit in einem vereinten Europa.

We willen in vrede en in vriendschap samenleven met de overige volkeren van de Spaanse staat op basis van wederzijds respect voor de verschillende identiteiten en talen, vrije toetreding en samenwerking binnen een verenigd Europa.


6. fordert alle religiösen Autoritäten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um für gegenseitige Anerkennung, Verständnis und Achtung aller unterschiedlichen religiösen und kulturellen Werte zu werben;

6. dringt er bij alle religieuze autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om op te roepen tot wederzijds erkenning, begrip en respect voor alle verschillende religieuze en culturele waarden;


Ich meine, dieses neue Abkommen ist ein echter Fortschritt. Es leitet eine neue Kultur der Zusammenarbeit ein, die durchschaubare Arbeitsvorgänge anstrebt, die die gegenseitige Achtung der Funktionen unserer Institutionen zum Inhalt hat und einen konstruktiven Dialog für die Politik der Europäischen Union will.

Ik ben van mening dat dit nieuwe akkoord een echte sprong voorwaarts is. Het is de opmaat tot een nieuwe cultuur van samenwerking, waarmee wordt gestreefd naar transparante werkwijzen, wederzijds respect voor de functies van onze instellingen en een constructieve dialoog voor de totstandkoming van het beleid van de Europese Unie.


Ohne die gegenseitige Anerkennung und Achtung internationaler Handelsregeln und ohne die Umsetzung der WTO-Bestimmungen ist ein ausgewogener Wettbewerb zwischen den Luft- und Raumfahrtunternehmen in unterschiedlichen Teilen der Welt unmöglich.

Wederzijdse erkenning en naleving van internationale handelsverplichtingen, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van WTO-uitspraken, zijn noodzakelijke voorwaarden voor een eerlijke concurrentie tussen lucht- en ruimtevaartbedrijven in verschillende delen van de wereld.


w