Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenseitig unterstützen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor Antworten auf die oben beschriebenen Herausforderungen geprüft werden können, muss auf jeden Fall die Einsicht da sein, dass sie nur dann angegangen werden können, wenn sich bessere Wirtschaftsleistung und wirksame Sozialsysteme gegenseitig unterstützen.

Alvorens te denken aan een respons op de hierboven beschreven uitdagingen, moet worden gesteld dat deze slechts kunnen worden aangepakt wanneer betere economische prestaties en effectieve sociale stelsels elkaar wederzijds ondersteunen.


Das wachstumsfördernde Potenzial von Clustern muss besser genutzt werden, damit Innovationsökosysteme entstehen, in denen sich Gruppen von KMU gegenseitig besser unterstützen können.

Het potentieel van clusters waarmee een gunstig innovatieklimaat ontstaat met groepen bedrijven die elkaar wederzijds versterken, moet beter worden benut om de groei te stimuleren.


11. Er fordert die Mitgliedstaaten auf, zu prüfen, wie sie sich gegenseitig unterstützen können, indem sie Rückführungseinsätze effizienter gestalten, auch indem sie gegebenenfalls geltende bilaterale Abkommen und diplomatische Kanäle mit bzw. zu den betroffenen Drittländern nutzen, und die Umsetzung der Rückübernahmeverpflichtungen nach Artikel 13 des Cotonou-Abkommens fördern.

11. Verzoekt de Raad de lidstaten mogelijkheden te verkennen voor wederzijdse steun om de terugkeeroperaties doeltreffender te maken, mede door het gebruik van de bestaande bilaterale overeenkomsten en de diplomatieke kanalen met de betrokken derde landen, waar passend, alsmede door uitvoering van de overnameverplichtingen uit hoofde van artikel 13 van de overeenkomst van Cotonou te bevorderen.


Sie stellt Ideen vor, wie die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft gemeinsam tätig werden und sich dabei gegenseitig unterstützen können, um einige der bestehenden Hemmnisse zu überwinden, insbesondere was die Förderung der grenzüberschreitenden Dimension des Wissenstransfers angeht.

Zij bevat ideeën over hoe de lidstaten en de Gemeenschap op onderling versterkende wijze kunnen samenwerken om een aantal bestaande hinderpalen uit de weg te ruimen, met name in termen van bevordering van de transnationale dimensie van kennisoverdracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß dieser Verordnung müssen sich die nationalen Verbraucherschutzbehörden gegenseitig unterstützen, sodass die Behörden in dem Land, in dem das Lebensmittelunternehmen ansässig ist, alle erforderlichen Schritte einleiten können, um Verstöße gegen das EU-Verbraucherrecht zu unterbinden.

In het kader van deze verordening moeten de nationale instanties voor consumentenbescherming elkaar wederzijds bijstaan, zodat de autoriteiten in het land waar het levensmiddelenbedrijf is gevestigd alle nodige maatregelen kunnen nemen om een einde te maken aan inbreuken op de EU-consumentenwetgeving.


Bevor Antworten auf die oben beschriebenen Herausforderungen geprüft werden können, muss auf jeden Fall die Einsicht da sein, dass sie nur dann angegangen werden können, wenn sich bessere Wirtschaftsleistung und wirksame Sozialsysteme gegenseitig unterstützen.

Alvorens te denken aan een respons op de hierboven beschreven uitdagingen, moet worden gesteld dat deze slechts kunnen worden aangepakt wanneer betere economische prestaties en effectieve sociale stelsels elkaar wederzijds ondersteunen.


Der Schaffung des Europäischen Forschungsraums ist es zu verdanken, dass sich Forschungskapazitäten, die über die Mitgliedstaaten verstreut sind, ergänzen und gegenseitig unterstützen können.

De Europese Onderzoeksruimte maakt het mogelijk dat onderzoekscapaciteiten die versnipperd zijn over de lidstaten elkaar aanvullen en onderling ondersteunen.


Darüber hinaus gibt es nunmehr eine Richtlinie für die gegenseitige Unterstützung bei der Beitreibung von Forderungen [27], wonach die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaates die Behörden eines anderen Mitgliedstaates unterstützen können, die im erstgenannten Mitgliedstaat geschuldeten direkten und indirekten Steuern von einem Schuldner einzuziehen, der im zweitgenannten Mitgliedstaat ansässig ist.

Bovendien is er thans een richtlijn betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen [26], op grond waarvan de bevoegde autoriteiten van een lidstaat bijstand kunnen verlenen aan die van een andere lidstaat bij de invordering van zowel de directe als de indirecte belastingen die in de eerstgenoemde staat opeisbaar zijn van een belastingschuldige die in de tweede woonachtig is.


In der Richtlinie 1999/37/EG des Rates vom 29. April 1999 über Zulassungsdokumente für Fahrzeuge ist vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten sich gegenseitig bei der Durchführung jener Richtlinie unterstützen und bi- oder multilateral Informationen austauschen können, um vor der Zulassung eines Fahrzeugs die Rechtslage hinsichtlich dieses Fahrzeugs in dem Mitgliedstaat zu überprüfen, in dem es zuvor zugelassen war.

Richtlijn 1999/37/EG van de Raad van 29 april 1999 inzake de kentekenbewijzen van motorvoertuigen bepaalt dat de lidstaten elkaar moeten bijstaan bij de uitvoering van die richtlijn en dat zij bilateraal of multilateraal gegevens kunnen uitwisselen, met name om - vóór de inschrijving van een voertuig - na te gaan wat de rechtstoestand daarvan is, zo nodig in de lidstaat waar het tot dusver was ingeschreven.


Pläne für eine umfassendere Synergie zwischen den Informations- und Managementinstrumenten (u. a. Umweltzeichen, Lebenszyklus-Bewertung, umweltbezogene Produkterklärungen, Umweltmanagementsystem, ökologisches Beschaffungswesen) umfassen, für die eine Koordinierung erforderlich ist, damit dieselben Daten für unterschiedliche Zwecke verwendet und bestehende und künftige produktbezogene freiwillige, rechtliche und wirtschaftliche Instrumente effizienter gestaltet werden können und sich gegenseitig unterstützen;

= plannen bevatten voor een grotere synergie tussen de informatie- en de beheersmiddelen (onder andere milieukeur, levenscyclusevaluatie, EPD, Milieubeheerssysteem, GPP), die moeten worden gecoördineerd zodat dezelfde gegevens voor verschillende doeleinden kunnen worden gebruikt en bestaande en toekomstige productgerelateerde vrijwillige, juridische en economische instrumenten doeltreffender worden en elkaar wederzijds meer versterken;




D'autres ont cherché : gegenseitig unterstützen können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenseitig unterstützen können' ->

Date index: 2021-01-21
w