Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach allgemeinem Recht strafbare Handlung
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht

Vertaling van "gegen usbekistan nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach allgemeinem Recht strafbare Handlung | Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht

inbreuk op het gemene recht


nach Aufhebung der Immunitaet wird gegen einen Richter ein Strafverfahren eingeleitet

nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Der Rat erinnert daran, dass nach den Ereignissen von Andischan im Mai 2005 zunächst restriktive Maßnahmen gegen Usbekistan verhängt wurden.

2. De Raad herinnert eraan dat de beperkende maatregelen tegen Oezbekistan oorspronkelijk zijn ingesteld naar aanleiding van de gebeurtenissen in Andijan in mei 2005.


74. bekräftigt seine Unterstützung des Beschlusses des Rates vom 3. Oktober 2005, Sanktionen gegen Usbekistan nach den Ereignissen in Andischan vom 13. Mai 2005 zu verhängen, als eine große Anzahl an Zivilisten von Sicherheitskräften der Regierung erschossen und viele Menschen verhaftet und anschließend vor Gericht gestellt wurden in einem Verfahren, das die internationalen Normen für ein faires Verfahren nicht erfüllte, damit die Wahrheit nicht ans Licht kommt; hält dies für ein Beispiel einer kohärenten EU-Maßnahme gegen eine Regierung, die an Verpflichtungen zu Menschenrechten und Demokratie gemäß dem Partnerschafts- und Kooperatio ...[+++]

74. betuigt opnieuw zijn steun aan het besluit van de Raad van 3 oktober 2005 om sancties op te leggen aan Oezbekistan op grond van de gebeurtenissen in Andijan op 13 mei 2005, waar een groot aantal burgers werd doodgeschoten door veiligheidstroepen en vervolgens vele mensen werden gearresteerd en achteraf voor de rechter werden gebracht in een proces dat niet aan de internationale normen van eerlijke rechtspleging voldeed om de zaak in de doofpot te stoppen; beschouwt dit als voorbeeld voor een coherent optreden van de EU tegen een regering die kr ...[+++]


74. bekräftigt seine Unterstützung des Beschlusses des Rates vom 3. Oktober 2005, Sanktionen gegen Usbekistan nach den Ereignissen in Andischan vom 13. Mai 2005 zu verhängen, als eine große Anzahl an Zivilisten von Sicherheitskräften der Regierung erschossen und viele Menschen verhaftet und anschließend vor Gericht gestellt wurden in einem Verfahren, das die internationalen Normen für ein faires Verfahren nicht erfüllte, damit die Wahrheit nicht ans Licht kommt; hält dies für ein Beispiel einer kohärenten EU-Maßnahme gegen eine Regierung, die an Verpflichtungen zu Menschenrechten und Demokratie gemäß dem Partnerschafts- und Kooperatio ...[+++]

74. betuigt opnieuw zijn steun aan het besluit van de Raad van 3 oktober 2005 om sancties op te leggen aan Oezbekistan op grond van de gebeurtenissen in Andijan op 13 mei 2005, waar een groot aantal burgers werd doodgeschoten door veiligheidstroepen en vervolgens vele mensen werden gearresteerd en achteraf voor de rechter werden gebracht in een proces dat niet aan de internationale normen van eerlijke rechtspleging voldeed om de zaak in de doofpot te stoppen; beschouwt dit als voorbeeld voor een coherent optreden van de EU tegen een regering die kr ...[+++]


74. bekräftigt seine Unterstützung des Beschlusses des Rates vom 3. Oktober 2005, Sanktionen gegen Usbekistan nach den Ereignissen in Andischan vom 13. Mai 2005 zu verhängen, als eine große Anzahl an Zivilisten von Sicherheitskräften der Regierung erschossen und viele Menschen verhaftet und anschließend vor Gericht gestellt wurden in einem Verfahren, das die internationalen Normen für ein faires Verfahren nicht erfüllte, damit die Wahrheit nicht ans Licht kommt; hält dies für ein Beispiel einer kohärenten EU-Maßnahme gegen eine Regierung, die an Verpflichtungen zu Menschenrechten und Demokratie gemäß dem Partnerschafts- und Kooperatio ...[+++]

74. betuigt opnieuw zijn steun aan het besluit van de Raad van 3 oktober 2005 om sancties op te leggen aan Oezbekistan op grond van de gebeurtenissen in Andijan op 13 mei 2005, waar een groot aantal burgers werd doodgeschoten door veiligheidstroepen en vervolgens vele mensen werden gearresteerd en achteraf voor de rechter werden gebracht in een proces dat niet aan de internationale normen van eerlijke rechtspleging voldeed om de zaak in de doofpot te stoppen; beschouwt dit als voorbeeld voor een coherent optreden van de EU tegen een regering die kr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AF. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach dem Massaker von Andijan im Mai 2005 Sanktionen gegen Usbekistan verhängte, die usbekische Regierung aber weiterhin eine unabhängige internationale Untersuchung der Vorfälle verhindert und ihre repressive Politik, einschließlich ihrer Verfolgung von Menschenrechtlern, fortsetzt; in der Erwägung, dass der Rat im Oktober 2007 dennoch beschloss, für einen Zeitraum von sechs Monaten ein Visa-Verbot für acht direkt für die willkürliche Anwendung von Gewalt in Andijan verantwortliche Per ...[+++]

AF. overwegende dat de EU sancties heeft opgelegd aan Oezbekistan na het bloedbad bij Andizjan in mei 2005, maar dat de Oezbeekse regering nog steeds een onafhankelijk internationaal onderzoek van de gebeurtenissen blokkeert en doorgaat met haar repressieve politiek, waaronder ook de vervolging van mensenrechtenactivisten; overwegende dat de Raad in oktober 2007 niettemin heeft besloten het visumverbod voor acht personen die direct ...[+++]


I. in der Erwägung, dass sich die ohnehin erschreckende Menschenrechtssituation in Usbekistan nach der Niederschlagung der Unruhen in Andidschan am 13. Mai 2005 dramatisch zugespitzt hat, als Bewaffnete ein lokales Gefängnis sowie den Regierungssitz gestürmt haben; in der Erwägung, dass Berichten zufolge Hunderte Menschen getötet wurden, als Regierungstruppen die besetzten Gebäude wieder unter ihre Kontrolle brachten und dabei wahllos in eine große gegen die Regierung gerichtete Demonstration schossen,

I. overwegende dat de al zo slechte mensenrechtensituatie in Oezbekistan dramatisch is verergerd na het neerslaan op 13 mei 2005 van het oproer in Andijan waarbij betogers een plaatselijke gevangenis en regeringshoofdkwartieren hebben bezet; overwegende dat naar verluidt honderden zijn omgekomen nadat regeringstroepen de bezette gebouwen in handen hadden gekregen en dat er lukraak is geschoten op deelnemers aan een antiregeringsb ...[+++]


Beschränkungen der Einreise in die EU für die Personen, die für die unterschiedslose und unverhältnismäßige Gewaltanwendung in Andischan und für die Behinderung einer unabhängigen Untersuchung direkt verantwortlich sind (siehe Anlage), Embargo gegen Ausfuhren von Waffen, militärischer Ausrüstung und sonstiger Ausrüstung, die zur internen Repression verwendet werden könnte, nach Usbekistan.

beperkingen voor de toelating tot de EU van degenen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor het willekeurige en disproportionele gebruik van geweld in Andizjan en voor het belemmeren van een onafhankelijk onderzoek (zie bijlage), een embargo op de uitvoer naar Oezbekistan van wapens, militaire uitrusting en andere uitrusting die gebruikt kan worden voor binnenlandse repressie.


Die EU begrüßt die Bestätigung Usbekistans, dass Vertreter des IKRK entsprechend den in ihrem Mandat festgelegten Bedingungen und Voraussetzungen Zugang zu Haftanstalten erhalten, ausländischen Vertretern erlaubt wird, Gerichtsverfahren gegen Einzelpersonen zu beobachten, denen Verbrechen gegen den Staat und die verfassungsrechtliche Ordnung zur Last gelegt werden, und die Bürger Usbekistans frei nach ihrem Glauben leben und diesen ...[+++]

Het verheugde de EU dat Oezbekistan bevestigd heeft dat vertegenwoordigers van het ICRC onder de in hun mandaat vastgelegde condities en voorwaarden toegang krijgen tot detentiecentra; dat Oezbekistan buitenlandse vertegenwoordigers toestemming heeft verleend om als waarnemers processen bij te wonen tegen personen die beschuldigd worden van staatsvijandige en ongrondwettige handelingen; en dat de burgers van Oezbekistan vrijelijk mogen vergaderen en hun religieuze overtuigingen mogen uitdrukken.


Nach sechs Monaten wird eine Überprüfung dieser Maßnahmen und des gegen Usbekistan verhängten Waffenembargos vorgenommen werden.

De visumbeperkingen zullen na zes maanden geëvalueerd worden, samen met het wapenembargo tegen Oezbekistan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen usbekistan nach' ->

Date index: 2021-03-30
w