Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Vollstreckungsmaßnahmen gegen Dritte treffen

Vertaling van "gegen unsere treffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vollstreckungsmaßnahmen gegen Dritte treffen

tegen derden executiemaatregelen nemen


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.

Voorzorgsmaatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijziging ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er hat das Recht, Einwände gegen unsere Treffen mit Palästinensern in Gaza und in Ostjerusalem zu erheben, er ist jedoch weder berechtigt, die Treffen zu verhindern, noch die demokratischen Rechte dieses Parlaments zu unterminieren.

Het staat hem vrij om tegen onze ontmoeting met Palestijnen in Gaza en Oost-Jeruzalem te zijn, maar hij heeft niet het recht om ons hiervan te weerhouden – en ook niet om zich te bemoeien met de democratische rechten van dit Parlement.


Der Generalsekretär hatte sich dazu verpflichtet, einen Bericht zu liefern, auf dessen Grundlage das Präsidium in der Lage gewesen wäre, eine Entscheidung zu treffen. Daher frage ich Sie, Herr Präsident: Werden die Bürger, die europäischen Wähler, vor den Europawahlen im Juni über diese Informationen verfügen können, wie von diesem Parlament gefordert, festgelegt und beschlossen, oder müssen wir unser eigenes Versprechen brechen und gegen unsere eigenen Beschlüsse verstoßen?

De secretaris-generaal had trouwens toegezegd een rapport te maken op basis waarvan het Bureau een besluit had kunnen nemen. Gezien dit alles stel ik u, mijnheer de Voorzitter, de volgende vraag: kunnen de Europese burgers, de Europese kiezers, deze informatie krijgen vóór de Europese verkiezingen in juni, zoals dit Parlement heeft verzocht, bepaald en besloten, of komen we daarentegen onze eigen verplichtingen en besluiten niet na?


11. unterstreicht die Bedeutung des ständigen Meinungsaustausches über die Menschenrechte mit Russland im Rahmen der Konsultationen EU-Russland über Menschenrechtsthemen als Möglichkeit zur Konsolidierung unserer Interoperabilität in allen Bereichen der Zusammenarbeit und fordert eine Verbesserung der Ausgestaltung dieser Treffen, um ihre Wirksamkeit sicherzustellen, wobei besonderes Augenmerk auf das gemeinsame Vorgehen gegen Rassismus und Fremd ...[+++]

11. wijst op het belang van de aanhoudende gedachtewisseling met Rusland over mensenrechten in het kader van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland als een manier om interoperabiliteit op alle samenwerkingsgebieden te consolideren en dringt aan op een betere opzet van deze bijeenkomsten met het oog op grotere doeltreffendheid, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan gemeenschappelijk optreden tegen racisme en vreemdelingenhaat en openstelling van dit proces voor een wezenlijke inbreng van ...[+++]


Wir haben niemals Wirtschaftssanktionen gegen unser Land gefordert, denn uns ist vollkommen klar, dass diese Sanktionen in erster Linie die einfachen Bürger von Belarus treffen würden.

Wij hebben nooit opgeroepen tot economische sancties tegen ons land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben niemals Wirtschaftssanktionen gegen unser Land gefordert, denn uns ist vollkommen klar, dass diese Sanktionen in erster Linie die einfachen Bürger von Belarus treffen würden.

Wij hebben nooit opgeroepen tot economische sancties tegen ons land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen unsere treffen' ->

Date index: 2025-07-29
w