Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen sie meinen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sind nicht grundsätzlich gegen sie, meinen aber, dass die Grundsätze der Demokratie und Achtung der Menschenrechte auch weiterhin die Haupteckpfeiler dieses Abkommens bilden müssen.

Op zich zijn wij hier niet tegen, maar in onze ogen dient het beginsel van democratie en van naleving van de mensenrechten het belangrijkste meetpunt te blijven van deze Overeenkomst.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte jene Kollegen, die gegen den Vertrag sind, bitten, genau zu erläutern, was sie meinen, wenn sie von einem „sich von selbst anpassenden“ Vertrag sprechen.

– (DE)Mijnheer de Voorzitter, ik zou de collega’s die tegen het Verdrag zijn willen vragen om uit te leggen wat ze precies bedoelen wanneer ze het over een ‘zichzelf-amenderend’ verdrag hebben.


Ich begrüße die Entschließung, da sie sich vor allem auf die Bürger bezieht und sich mit meinen Prioritäten deckt: ein Europa des Rechts und der Gerechtigkeit (Schutz der Grundrechte und der Kampf gegen alle Formen der Diskriminierung); ein Europa, das Schutz für alle bietet, dabei jedoch kein Big Brother ist (Stärkung von Europol und der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen sowohl im operationellen als auc ...[+++]

Ik ben daar zeer verheugd over, want deze resolutie gaat allereerst over de burgers en stemt overeen met mijn prioriteiten: een Europa van het recht en van justitie (bescherming van de fundamentele rechten en bestrijding van iedere vorm van discriminatie); een Europa dat beschermt zonder Big Brother te worden (versterking van Europol en politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, zowel op operationeel als op administratief gebied, verbetering van de samenwerking tussen de politie- en inlichtingendiensten van verschillende landen, oprichting van een Europese strafrechtsruimte die is gebaseerd op het principe van wederzijdse erken ...[+++]


Falls Sie die Position der deutschen Bundesregierung meinen sollten, Frau Kollegin Harms, dann nehmen Sie bitte Folgendes zur Kenntnis: Erstens ist Ihre Aussage, die Bundesregierung sei gegen einen legislativen Vorschlag und gegen eine europaweite Gesetzgebung mit dem 120 Gramm CO2-Ausstoß pro Kilometer, definitiv falsch.

Als u de positie van de Duitse regering bedoelt, mevrouw Harms, dan wil ik dat u het volgende weet. Ten eerste is uw bewering dat de Duitse regering tegen een wetgevingsvoorstel en tegen Europese wetgeving zou zijn, waarin de limiet van 120 gram CO2-uitstoot per kilometer is opgenomen, volkomen onjuist.


Die Studenten werden sich nicht erheben, und die Mitgliedstaaten, die merken, dass der Wind dreht, stellen sich nicht offen gegen die Neokonservativen, die sich, wie sie meinen, vom religiösen Fundamentalismus distanzieren könnten.

De studenten komen niet in opstand en de lidstaten, die merken dat het tij gaat keren, staan niet helemaal onwelwillend tegenover de neoconservatieven die, zo menen zij, afstand kunnen bewaren tot het religieuze fundamentalisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen sie meinen' ->

Date index: 2021-09-18
w