Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen rumänien wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Hochspannung gegen Masse wurde mit einem elektrostatischen Spannungsmesser gemessen

de hoogspanning ten opzichte van de aarde is met een elektrostatische voltmeter gemeten


offizielle Reserve,die gegen ECU eingetauscht wurde

tegen ecu's ingebrachte officiële reserve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Defizitverfahren gegen Rumänien wurde im Jahr 2009 eröffnet.

De BTP ten aanzien van Roemenië werd in 2009 ingeleid.


4. stellt fest, dass die Ausweisungen spezifisch gegen die Gemeinschaft der Roma, die an sich als Gefahr für die öffentliche Ordnung und Sicherheit und als Belastung der Sozialsysteme erachtet wurde, gerichtet waren und dass sie in sehr kurzer Zeit und unter Umständen, die mit einer öffentlichen Stigmatisierung und der Anwendung von Gewalt und Einschüchterung einhergingen, durchgeführt wurden, dass unter derartigen Umständen keine genaue Einzelbewertung angemessen durchgeführt werden kann, dass materiell- und verfahrensrechtliche Gara ...[+++]

4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Roma als gemeenschap, die in het algemeen zijn beschouwd als een gevaar voor de openbare orde en veiligheid of een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat de uitzettingen zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne, volgens een handelwijze waarbij sprake was van publieke stigmatisering en waarbij een beroep is gedaan op geweld en intimidatie; overwegende dat in deze omstandigheden een precieze, persoonlijke, op behoorlijke wijze uitgevoerde beoordeling per geval redelijkerwijze niet mogelijk is; dat geen feitelijke en procedurele waarborgen zijn geëerbied ...[+++]


4. stellt fest, dass diese Ausweisungen sich spezifisch gegen die Gemeinschaft der Roma als Bedrohung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit und eine Belastung der Sozialsysteme richteten und dass sie in einem sehr kurzen Zeitraum und unter Umständen, die mit einer öffentlichen Stigmatisierung und der Anwendung von Gewalt und Einschüchterung einhergingen, durchgeführt wurden; da unter solchen Umständen keine genaue Einzelbewertung angemessen durchgeführt werden kann, sind die Verfahrensgarantien nicht angewendet und gewährleistet wo ...[+++]

4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Romagemeenschap als zijnde een gevaar voor de openbare orde en veiligheid en een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat ze zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne en op zodanige wijze dat openbare stigmatisering plaatsvond en geweld en intimidatie zijn toegepast; overwegende dat in dergelijke omstandigheden geen precieze en gedegen individuele beoordeling mogelijk is; het evenredigheidsbeginsel is daarbij geschonden en de maatregelen zijn wellicht genomen voor economische doeleinden of om algemene preventieve redenen; de richtlijn kent geen procedur ...[+++]


Eine Zusatzstrafe könnte ebenfalls auferlegt werden durch eine getrennte Entscheidung, wenn diese Entscheidung im Anschluss an die endgültige Verurteilung durch den Strafrichter auferlegt würde, ohne dass ein neues Verfahren eingeleitet wird und insofern ein enger Zusammenhang zwischen den beiden Sanktionen besteht (EuGHMR, Maszni gegen Rumänien, 21. September 2006, §§ 68 bis 70).

Een bijkomende straf zou eveneens kunnen worden opgelegd bij een afzonderlijke beslissing indien die beslissing wordt genomen ten gevolge van de definitieve veroordeling door de strafrechter, zonder dat een nieuwe procedure wordt geopend en voor zover een nauw verband bestaat tussen de twee sancties (EHRM, Maszni t. Roemenië, 21 september 2006, §§ 68 tot 70).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat Vertragsverletzungsverfahren gegen Litauen, Lettland und Rumänien eingeleitet, die noch anhängig sind, während ein Verfahren gegen Polen vor den Europäischen Gerichtshof gebracht wurde.

Er zijn inbreukprocedures door de Commissie ingeleid tegen Litouwen, Letland en Roemenië en een zaak tegen Polen werd voor het Europees Hof van Justitie gebracht.


Die Entscheidung 2006/802/EG der Kommission vom 23. November 2006 zur Genehmigung der Pläne zur Tilgung der klassischen Schweinepest in der Wildschweinpopulation und zur Notimpfung dieser Schweine sowie der Schweine in Haltungsbetrieben gegen diese Seuche in Rumänien (2) wurde im Rahmen einer Reihe von Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen Schweinepest angenommen.

Beschikking 2006/802/EG van de Commissie van 23 november 2006 tot goedkeuring van de programma’s voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens en het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde en op bedrijven gehouden varkens in Roemenië (2) is vastgesteld als een van de maatregelen om klassieke varkenspest te bestrijden.


Das neue rumänische Gesetz über Auslandsadoptionen, das zum Schutz der Rechte von Kindern geschaffen wurde, verstößt in Wirklichkeit gegen diese Rechte, da Rumänien noch nicht in der Lage zu sein scheint, eine angemessene Lösung für die zahlreichen Fälle verlassener Kinder zu finden.

De nieuwe Roemeense wet inzake internationale adoptie, die is opgesteld om de rechten van kinderen te beschermen, schendt in werkelijkheid deze rechten.


25. verweist darauf, dass die Armut nach wie vor ein extrem großes Problem in Rumänien ist, obwohl die Armutsrate im Zeitraum 2003/2004 leicht gesunken ist; begrüßt die Arbeit der rumänischen Regierung, die den Kampf gegen soziale Ausgrenzung und Armut zu einer ihrer Prioritäten gemacht hat und Fortschritte bei der Feststellung größten Herausforderungen gemacht hat: Kinder nach dem Verlassen von Kinderheimen, junge Menschen, denen die Eingliederung auf dem Arbeitsmarkt nicht gelingt, Familien von Landwirten, Rentner, Obdachlose und R ...[+++]

25. herinnert eraan dat armoede een uitermate ernstig probleem blijft in Roemenië, ondanks een lichte daling van de desbetreffende indicatoren in 2003-2004; is verheugd over de werkzaamheden van de Roemeense regering die van de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede een van haar prioriteiten heeft gemaakt, duidelijk vooruitgang heeft geboekt ten aanzien van de identificatie van de bevolkingsgroepen die de belangrijkste uitdagingen vormen, te weten kinderen na het verlaten van kindertehuizen, jongeren die er niet in slagen tot de arbeidsmarkt door te dringen, boerengezinnen, gepensioneerden, daklozen en Roma; spoort de Roemeense regering er dan ook toe aan naar de meest adequate politieke oplossingen te zoeken; is verheugd over de ...[+++]


Von der BBC wurde kürzlich berichtet, daß man in Rumänien „Gebärmütter“, so wurde das genannt, kaufen kann. Damit sind Frauen gemeint, die gegen Geld Kinder zur Welt bringen und diese dann sozusagen in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union exportieren.

De BBC heeft onlangs aangetoond dat in Roemenië "baarmoeders", zoals zij in het programma werden omschreven, te koop zijn - dat vrouwen betaald worden om kinderen te krijgen voor de export naar lidstaten van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : gegen rumänien wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen rumänien wurde' ->

Date index: 2021-09-22
w