Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegen protektionistische praktiken vorgegangen werden " (Duits → Nederlands) :

40. fordert für die gesamte EU einen umfassenden Verbraucherschutz, damit der Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen weiter ausgebaut und gegen protektionistische Praktiken vorgegangen werden kann;

40. dringt aan op de totstandbrenging van een hoog niveau van consumentenbescherming in de hele EU om de interne markt voor financiële dienstverlening verder te kunnen uitbouwen en protectionistische praktijken tegen te gaan;


40. fordert für die gesamte EU einen umfassenden Verbraucherschutz, damit der Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen weiter ausgebaut und gegen protektionistische Praktiken vorgegangen werden kann;

40. dringt aan op de totstandbrenging van een hoog niveau van consumentenbescherming in de hele EU om de interne markt voor financiële dienstverlening verder te kunnen uitbouwen en protectionistische praktijken tegen te gaan;


In der Europäischen Sicherheitsagenda wurde die Notwendigkeit von Maßnahmen betont, mit denen wirksamer und umfassender gegen die Terrorismusfinanzierung vorgegangen werden kann.

In de Europese veiligheidsagenda is benadrukt dat er maatregelen nodig zijn om de financiering van terrorisme op een meer doeltreffende en alomvattende wijze aan te pakken.


bessere Identifizierung durch Übermittlung von Fingerabdrücken: Im Rahmen des Austauschs von Strafregistereinträgen werden auch Fingerabdrücke übermittelt, sodass die korrekte Identifizierung von Personen aus Drittstaaten erleichtert wird und besser gegen gefälschte Ausweisdokumente vorgegangen werden kann.

betere identificatie door de uitwisseling van vingerafdrukken: om het hoofd te bieden aan de eventuele moeilijkheden om onderdanen van derde landen correct te identificeren en om het gebruik van een valse identiteit te bestrijden, zullen vingerafdrukgegevens deel uitmaken van de uitgewisselde informatie uit de strafregisters.


Mit der Richtlinie soll außerdem hart gegen die Sextourismusindustrie vorgegangen werden: erstens durch die Einführung der obligatorischen gerichtlichen Zuständigkeit bei Staatsangehörigen, die Straftaten im Ausland begehen, und zweitens durch entsprechende präventive Maßnahmen.

Met de richtlijn zal ook de industrie van het sekstoerisme hard worden aangepakt: in eerste instantie door een verplichte rechtsmacht in te stellen voor onderdanen die strafbare feiten in het buitenland begaan, en in tweede instantie door preventiemaatregelen ter zake te treffen.


die Überwachung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten erweitern, damit angemessen gegen makroökonomische Ungleichgewichte vorgegangen werden kann (zwei Vor­schläge).

een breder toezicht op het economisch beleid van de lidstaten teneinde adequaat op macro-economische onevenwichtigheden in te spelen (twee voorstellen).


40. erklärt sich besorgt darüber, dass China ausländischen Unternehmen nicht gestattet, in Bereichen wie z.B. dem Stahlsektor Mehrheitsbeteiligungen zu erwerben, und eine Reihe von Mechanismen eingeführt hat, die die Ausfuhr metallischer Rohstoffe einschränken bzw. deren Aufkauf im Ausland mit staatlichen Mitteln unterstützen; weist darauf hin, dass durch derartige Praktiken große Schwierigkeiten für die EU-Industrie und deren Interessen an der Einhaltung der auf den Klimawandel bezogenen Ziele und der Ausfuhr von Energie sparenden Technologien, Technologien für erneuerbare Energieträger und Ressourcen schonenden Technologien entstehen ...[+++]

40. uit zijn bezorgdheid over het feit dat China niet toelaat dat buitenlandse ondernemingen, bijvoorbeeld in de staalsector, meerderheidsaandelen in bedrijven verwerven, en een reeks mechanismen heeft ingevoerd waarmee de uitvoer van metaalgrondstoffen wordt beperkt of overheidssteun wordt gegeven bij de aankoop van dergelijke grondstoffen in het buitenland; erkent dat dergelijke praktijken de belangen van de Europese industrie bij het nakomen van de doelen in verband met de klimaatverandering en het exporteren van hernieuwbare en e ...[+++]


40. erklärt sich besorgt darüber, dass China ausländischen Unternehmen nicht gestattet, in Bereichen wie z.B. dem Stahlsektor Mehrheitsbeteiligungen zu erwerben, und eine Reihe von Mechanismen eingeführt hat, die die Ausfuhr metallischer Rohstoffe einschränken bzw. deren Aufkauf im Ausland mit staatlichen Mitteln unterstützen; weist darauf hin, dass durch derartige Praktiken große Schwierigkeiten für die EU-Industrie und deren Interessen an der Einhaltung der auf den Klimawandel bezogenen Ziele und der Ausfuhr von Energie sparenden Technologien, Technologien für erneuerbare Energieträger und Ressourcen schonenden Technologien entstehen ...[+++]

40. uit zijn bezorgdheid over het feit dat China niet toelaat dat buitenlandse ondernemingen, bijvoorbeeld in de staalsector, meerderheidsaandelen in bedrijven verwerven, en een reeks mechanismen heeft ingevoerd waarmee de uitvoer van metaalgrondstoffen wordt beperkt of overheidssteun wordt gegeven bij de aankoop van dergelijke grondstoffen in het buitenland; erkent dat dergelijke praktijken de belangen van de Europese industrie bij het nakomen van de doelen in verband met de klimaatverandering en het exporteren van hernieuwbare en e ...[+++]


Auf diese Weise soll das Vertrauen der Verbraucher in die Timesharing-Branche (mit einem Umsatz von 10,5 Mrd. EUR und EU-weit 40 000 Arbeitsplätzen) gefestigt und gegen betrügerische Geschäftemacher vorgegangen werden, die seriöse Geschäftsleute in Verruf bringen können und den Verbrauchern Probleme bereiten.

Doel is het consumentenvertrouwen in de timesharesector (met een omzet van ruim 10,5 miljard euro en meer dan 40 000 arbeidsplaatsen in de hele EU) te versterken en een einde te maken aan malafide handelspraktijken die de reputatie van bonafide handelaars kunnen schaden en de consument in de problemen kunnen brengen.


Der erste betrifft das Problem der Fusionen: Hier sollte weiterhin gegen solch ein protektionistisches Verhalten vorgegangen werden, wie es beispielsweise die spanische Regierung im Fall Endesa oder Polen im Bankensektor an den Tag gelegt haben.

Het eerste gebied is dat van de fusies: blijf vechten tegen het soort protectionistisch gedrag dat u bijvoorbeeld ziet van de Spaanse regering in de zaak Endesa en van de Poolse regering in de banksector.


w