Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen letzten wahlen erhobenen » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstößt Artikel 95 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem allgemeinen Grundsatz der Rechtsicherheit, indem im Falle der Verlängerung der dem technischen und dem beauftragten Beamten erteilten Frist zur Übermittlung ihres zusammenfassenden Berichts an die Regierung die Frist, die der Letztgenannten erteilt wird, um über den bei ihr erhobenen Einspruch zu befind ...[+++]

« Schendt artikel 95 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemene beginsel van de rechtszekerheid, in zoverre, in geval van verlenging van de termijn die aan de technische en de gemachtigde ambtenaar is toegekend om hun syntheserapport naar de Regering te versturen, de termijn die aan die laatstgenoemde is toegekend om zich uit te spreken over het beroep dat bij haar aanhangig is gemaakt, wordt berekend overeenkomstig het eerste en het vierde lid van paragraaf 7 van die bepaling, namelijk in één blok vanaf de eerste dag na de ont ...[+++]


Wie dem auch sei, die Schwierigkeiten bei der Auslegung dieser Bestimmungen bereiten offensichtliche Probleme der Rechtssicherheit, wie der Entscheid Nr. 221. 486 vom 22. November 2012 beweist, mit dem der Staatsrat dem Verfassungsgerichtshof folgende Vorabentscheidungsfrage stellt: ' Verstößt Artikel 95 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit, indem im Falle der Verlängerung der dem technischen un ...[+++]

Hoe het ook zij, de moeilijkheden om die bepalingen te interpreteren leveren voor de hand liggende problemen van rechtszekerheid op, zoals blijkt uit het arrest nr. 221.486 van 22 november 2012 waarbij de Raad van State aan het Grondwettelijk Hof de volgende prejudiciële vraag stelt : ' Schendt artikel 95 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemene be ...[+++]


« Verstösst Artikel 95 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem allgemeinen Grundsatz der Rechtsicherheit, indem im Falle der Verlängerung der dem technischen und dem beauftragten Beamten erteilten Frist zur Ubermittlung ihres zusammenfassenden Berichts an die Regierung die Frist, die der Letztgenannten erteilt wird, um über den bei ihr erhobenen Einspruch zu befind ...[+++]

« Schendt artikel 95 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemene beginsel van de rechtszekerheid, in zoverre, in geval van verlenging van de termijn die aan de technische en de gemachtigde ambtenaar is toegekend om hun syntheserapport naar de Regering te versturen, de termijn die aan die laatstgenoemde is toegekend om zich uit te spreken over het beroep dat bij haar aanhangig is gemaakt, wordt berekend overeenkomstig het eerste en het vierde lid van paragraaf 7 van die bepaling, namelijk in één blok vanaf de eerste dag na de ont ...[+++]


3. verurteilt es, dass das aktuelle Urteil und die laufenden Strafverfahren gegen Julija Tymoschenko politisch motiviert sind; fordert, dass sie sofort und bedingungslos freigelassen wird und alle gegen sie erhobenen Anschuldigungen fallengelassen werden; fordert, Julija Tymoschenko mit sofortiger Wirkung die Ausübung ihres Rechts auf vollständige Teilnahme am politischen Prozess und an den anstehenden Wahlen in der Ukraine zu gestatten;

3. keurt af dat Joelia Timosjenko momenteel om politieke redenen wordt vervolgd en veroordeeld; roept op tot haar onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating en eist dat alle aanklachten tegen haar worden ingetrokken; onderstreept dat Joelia Timosjenko van nu af aan en tijdens de aanstaande Oekraïense verkiezingen haar recht op volledige deelname aan het politieke proces moet kunnen uitoefenen;


Es ist wichtig, dass die Ukraine weiterhin gegen die Korruption kämpft und die Ergebnisse der letzten Wahlen berücksichtigt, sodass die demokratischen Grundsätze beachtet werden.

Het is belangrijk dat de strijd tegen corruptie wordt voortgezet en dat rekening wordt gehouden met de uitslag van de recente verkiezingen, zodat de democratische beginselen worden gehandhaafd.


Abschließend möchte ich erwähnen, dass die Mitglieder der G8 auf ihrem soeben beendeten Gipfel weitere finanzielle Maßnahmen gegen die Drahtzieher der Gewalt während der letzten Wahlen ins Auge gefasst haben.

Ten slotte wil ik er graag nog op wijzen dat de leden van de G8 op hun laatste bijeenkomst, die net is afgelopen, overwogen hebben om bijkomende financiële maatregelen te treffen tegen diegenen die verantwoordelijk waren voor het geweld tijdens de voorbije verkiezingen.


E. in der Erwägung, dass Russland in den vergangenen Monaten zunehmend gegen die OSZE-Wahlbeobachter Stimmung gemacht, sie der Voreingenommenheit und der fast ausschließlichen Konzentration auf Wahlen "östlich von Wien" beschuldigt hat; in der Erwägung, dass die diplomatische Delegation Russlands am Sitz der OSZE in Wien im vergangenen Monat Vorschläge in Umlauf brachte, wonach Delegationen des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) auf 50 Personen ...[+++]

E. overwegende dat Rusland de laatste maanden een steeds luidruchtiger campagne voert tegen verkiezingswaarnemers van de OVSE en hen beschuldigt van vooringenomenheid en vrijwel uitsluitende aandacht voor verkiezingen "ten oosten van Wenen"; overwegende dat de Russische diplomatieke vertegenwoordiging bij het hoofdkwartier van de OVSE in Wenen vorige maand voorstellen in omloop heeft gebracht om teams van het OVSE-Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) te beperken tot 50 personen en hen te verbieden onmiddel ...[+++]


Wegen der gegen die letzten Wahlen erhobenen Einwände wird die Europäische Union aufmerksam den Verlauf dieser Wahlen verfolgen; sie äußert ihre Beunruhigung in bezug auf die Neutralität und Unparteilichkeit des Mechanismus für die Wahlbeobachtung, den die Regierung einzurichten gedenkt.

Vanwege geschillen die zich hebben voorgedaan gedurende de laatste verkiezingen zal de Europese Unie het verloop van deze verkiezingen met aandacht volgen; tevens wil zij uiting geven aan haar bezorgdheid ten aanzien van de neutraliteit en de onpartijdigheid van het waarnemingsmechanisme dat de regering met het oog daarop wil instellen.


Im letzten Jahr verhängte die EU ein Einreiseverbot gegen belarussische Amtsträger, „die für die Einleitung einer unabhängigen Untersuchung und einer strafrechtlichen Verfolgung dieser Tatvorwürfe verantwortlich, aber untätig geblieben sind, sowie gegen die Personen, die dem Pourgourides-Bericht zufolge als Hauptverantwortliche für das Verschwinden der Persönlichkeiten und die anschließende Verschleierung der Vorfälle gelten“ und gegen „Personen, die für die Fälschunge ...[+++]

Vorig jaar heeft de EU, “gezien (de) kennelijke obstructie van de rechtsgang”, een visumverbod ingesteld voor de Wit-Russische ambtenaren “die worden beschouwd als hoofdverantwoordelijken voor het nalaten van het instellen van een onderzoek naar en de vervolging van de betrokken misdrijven, alsmede voor degenen die volgens het verslag-Pourgourides in de eerste plaats de hand hebben gehad in de verdwijningen [van vier bekende personen in Wit-Rusland in 1999/2000] en het in de doofpot stoppen daarvan”. De EU heeft ook een visumverbod ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen letzten wahlen erhobenen' ->

Date index: 2022-06-11
w