Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen ihn richtet » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass ein Drittstaatsangehöriger, um als Flüchtling anerkannt zu werden, aufgrund der in seinem Herkunftsland gegebenen Umstände begründete Furcht vor einer Verfolgung haben muss, die sich wegen seiner Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, politischen Überzeugung oder Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe gegen ihn richtet.

Het Hof herinnert er om te beginnen aan dat iemand om vluchteling te zijn, zich vanwege in zijn land van herkomst bestaande omstandigheden geconfronteerd moet zien met een gegronde vrees voor vervolging van zijn persoon om redenen van ras, godsdienst, nationaliteit, politieke overtuiging of het behoren tot een bepaalde sociale groep.


(4) Stellt die gemeinsame Kontrollinstanz Verstöße gegen die Bestimmungen dieses Beschlusses bei der Speicherung, Verarbeitung oder Verwendung personenbezogener Daten fest, so richtet sie, wenn sie dies für erforderlich hält, eine Beschwerde an den Direktor und fordert ihn auf, sich innerhalb einer bestimmten Frist dazu zu äußern.

4. Indien het gemeenschappelijk controleorgaan vaststelt dat bij het opslaan, verwerken of gebruiken van persoonsgegevens de bepalingen van dit besluit zijn geschonden, richt het de opmerkingen die het nodig acht aan de directeur, en verzoekt het de directeur om binnen een bepaalde termijn op deze opmerkingen te antwoorden.


Die Nichtigkeitsklage richtet sich gegen die Wortfolge « und legt ihn dem für den Mittelstand zuständigen Minister zur Billigung vor » in Absatz 1 sowie gegen die Absätze 2 bis 9 von Artikel 49 § 1 des Gesetzes vom 26. Juni 1963 zur Einsetzung einer Architektenkammer, ersetzt durch Artikel 14 des Gesetzes vom 15. Februar 2006 über die Ausübung des Architektenberufs im Rahmen einer juristischen Person.

Het beroep tot vernietiging is gericht tegen de woorden « , dat hij aan de goedkeuring van de minister bevoegd voor Middenstand onderwerpt » in het eerste lid en tegen het tweede tot en met het negende lid van paragraaf 1 van artikel 49 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, zoals vervangen bij artikel 14 van de wet van 15 februari 2006 betreffende de uitoefening van het beroep van architect in het kader van een rechtspersoon.


Kommt die Kommission zu dem Schluss, dass ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegt, der die Einleitung eines Vertragsverletzungsverfahrens rechtfertigt, richtet sie ein „Fristsetzungsschreiben“ (eine erste schriftliche Mahnung) an den betreffenden Mitgliedstaat, in dem sie ihn auffordert, innerhalb einer bestimmten Frist, in der Regel zwei Monate, eine Stellungnahme abzugeben.

Als de Commissie van oordeel is dat er sprake kan zijn van een inbreuk op EU-wetgeving die de inleiding van een inbreukprocedure rechtvaardigt, stuurt zij een eerste "schriftelijke aanmaning" aan de betrokken lidstaat met het verzoek om tegen een bepaalde datum - meestal binnen twee maanden - opmerkingen in te dienen.


(4) Die Mitgliedstaaten können dem Betroffenen verbieten, sich während des anhängigen Rechtsbehelfsverfahrens in ihrem Hoheitsgebiet aufzuhalten, dürfen ihn jedoch nicht daran hindern, sein Verfahren selbst zu führen, es sei denn, die öffentliche Ordnung oder Sicherheit können durch sein persönliches Erscheinen ernsthaft gestört werden oder der Rechtsbehelf richtet sich gegen die Verweigerung der Einreise in das Hoheitsgebiet.

4. De lidstaten mogen de aanwezigheid van de betrokkene op hun grondgebied hangende het proces weigeren, maar zij mogen de betrokkene niet beletten zijn verdediging in persoon te voeren, behalve wanneer zijn verschijning kan leiden tot ernstige verstoring van de openbare orde of de openbare veiligheid of wanneer het beroep of de herziening betrekking heeft op een weigering van de toegang tot het grondgebied.


5. Bei Verstößen gegen die sich aus dem EG-Vertrag ergebenden Pflichten von Mitgliedern oder Bediensteten oder bei Verstößen gegen sich aus dem Beamtenstatut oder aus der Haushaltsordnung ergebende Verpflichtungen richtet der Europäische Finanzstaatsanwalt Empfehlungen an die betroffenen Organe, Einrichtungen sowie Ämter und Agenturen, die ihn innerhalb einer von ihm gesetzten Frist über die eingeleiteten Schritte unterrichten.

5. Bij schendingen van de uit het EG-Verdrag voortvloeiende verplichtingen van de leden of het personeel of bij schendingen van uit het Statuut van de ambtenaren of het Reglement voortvloeiende verplichtingen richt de Europese Openbare Aanklager aanbevelingen aan de betrokken organen, instellingen, bureaus of agentschappen, die de Europese Openbare Aanklager binnen een door hem vastgestelde termijn van de ondernomen stappen op de hoogte stellen.


Ist die Kommission der Ansicht, dass ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegen könnte, der ein Vertragsverletzungsverfahren rechtfertigt, richtet sie an den betreffenden Mitgliedstaat ein "Aufforderungsschreiben" (erste schriftliche Mahnung), in dem sie ihn auffordert, bis zu einem angegebenen Termin, in der Regel innerhalb von zwei Monaten, seine Bemerkungen vorzubringen.

Als de Commissie van mening is dat er sprake is van een overtreding van een Gemeenschapswet die een inbreukprocedure rechtvaardigt, richt de Commissie een 'eerste schriftelijke aanmaning' aan de betreffende lidstaat, waarin deze wordt verzocht zijn opmerkingen vóór een specifieke datum (meestal na twee maanden) in te dienen.


Der fünfte Klagegrund, der sich gegen die Artikel 5, 7 und 8 des angefochtenen Dekrets richtet, ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Verpflichtung zur Beantragung einer Konformitätsbescheinigung dem Vermieter, aber nicht dem Mieter auferlegt werde, und das Unterscheidungskriterium, nämlich Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem Immobiliargut sein oder nicht, irrelevant sei im Hinblick auf die angestrebte Zielsetzung, da das Unterscheidungskriterium dem Vermieter, der die Bescheinigun ...[+++]

Het vijfde middel, dat gericht is tegen de artikelen 5, 7 en 8 van het bestreden decreet, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de verplichting een conformiteitsattest te vragen wordt opgelegd aan de verhuurder maar niet aan de huurder en het onderscheidingscriterium, namelijk het al dan niet houder zijn van een zakelijk recht op het onroerend goed, niet relevant is ten opzichte van de nagestreefde doelstelling, nu het onderscheidingscriterium een onevenredig grote last legt op de verhuurder, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen ihn richtet' ->

Date index: 2025-07-03
w